Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Интернэшнл

Примеры в контексте "International - Интернэшнл"

Примеры: International - Интернэшнл
Oxfam Novib is the Dutch affiliate of the international Oxfam organization. Оксфэм Новиб является нидерландским филиалом Оксфам Интернэшнл.
Training sponsored by Royal Ministry of Foreign affairs and Rotary international. Обучение финансировалось Королевским министерством иностранных дел и организацией «Ротари Интернэшнл».
YWAM international has HIV/AIDS training centres in 50 locations in Africa and Asia. «МИЦ интернэшнл» имеет центры профессиональной подготовки по борьбе с ВИЧ/СПИДом в 50 населенных пунктах в Африке и Азии.
The award-winning documentary, "Soldiers of Peace", was broadcast globally by CNN international; Tolerance-building in Kosovo through its pilot school project supported by the Government of Japan. Отмеченный премией документальный фильм «Солдаты мира» был показан во всем мире по каналам «Си-эн-эн интернэшнл»; воспитание терпимости в Косово путем осуществления при поддержке правительства Японии экспериментального проекта в школах.
Therefore, Consumers International had continued advocating less concentration and more competition in the sector. В этих условиях организация "Консьюмерз интернэшнл" продолжала выступать за снижение концентрации и усиление конкуренции в данном секторе.
Trust Fund grantee CARE International in Cambodia helped to create safe workplaces and communities. Грантополучатель Целевого фонда, организация «КЭР Интернэшнл» в Камбодже, помогает создавать безопасные рабочие места и общины.
Goal 1: Oxfam International undertakes projects in food security worldwide. Цель 1. «Оксфам Интернэшнл» реализует проекты по обеспечению продовольственной безопасности по всему миру.
Representatives attended the session from the Stability Pact, Transparency International and Eurostat. В работе сессии принимали участие также представители Пакта стабильности, организации "Транспэренси интернэшнл" и Евростата.
Interfaith International referred to labour problems amounting to economic slavery and forced labour. Наблюдатель от "Интерфэйт Интернэшнл" отметил проблемы трудовых отношений, равнозначные экономическому рабству и принудительному труду.
In 2002 United Families International published the United Nations Negotiating Guide. В 2002 году «Юнайтед фэмилиз интернэшнл» опубликовала рукововдство Организации Объединенных Наций по ведению переговоров.
Caritas International reports that it is working in 102 countries. Организация «Каритас интернэшнл» сообщает, что она работает в 102 странах.
CARE International has maintained and increased its commitment to implementing mine-awareness and mine-action programmes. Организация «Кэр интернэшнл» выполняла взятые на себя обязательства по осуществлению программ информирования о мирной опасности и разминирования и расширяла их рамки.
They made a donation to an organization based in Arkansas called Heifer International. Они сделали пожертвование в организацию, расположенную в Арканзасе, которая называется «Хейфер Интернэшнл».
5/ Communication from Greenpeace International, 29 June 1994. 5/ Сообщение организации "Гринпис интернэшнл" от 29 июня 1994 года.
Shell International Petroleum has developed two scenarios. Компания "Шелл интернэшнл петролеум" составила два сценария.
Wetlands International on behalf of the Ramsar Bureau. Организация "Ветлэндз интернэшнл" от имени бюро Рамсарской конвенции.
Further projects with Inclusion International and other organizations are under discussion. В стадии обсуждения находятся другие проекты с «Инклужн интернэшнл» и другими организациями.
Counterpart International has cooperated regularly with officials throughout the United Nations. «Каунтерпарт интернэшнл» на регулярной основе сотрудничает с должностными лицами КГС Организации Объединенных Наций.
International Contractors-Egypt entered into the sub-contract with International Contractors-Kuwait on 16 May 1990. "Интернэшнл контрэкторс-Иджипт" заключила договор субподряда с "Интернэшнл контрэкторс-Кувейт" 16 мая 1990 года.
In particular, TI has lobbied for the swift and effective implementation of international agreements. В частности, «Транспэренси интернэшнл» лоббировала скорейшее и действенное осуществление международных соглашений.
Ms. Liebsch (Caritas Internationalis) said that the working group on the effective protection of migrant domestic workers, chaired by Ms. Dieguez, had been composed mainly of representatives of civil society and international organizations. Г-жа Лиебш (Каритас интернэшнл) говорит, что возглавляемая г-жой Дьегес рабочая группа по эффективной защите домашних работников-мигрантов была сформирована в основном из представителей гражданского общества и международных организаций.
RI also works toward increasing international collaboration and advocates for policies and legislation recognizing the rights of those people and their families, including the establishment of a UN Convention on the Rights and Dignity of Persons with Disabilities. Кроме того, «Реабилитейшн интернэшнл» осуществляет деятельность, направленную на расширение международного сотрудничества и пропаганду политики и законов, признающих права этой части населения и их семей, включая разработку конвенции Организации Объединенных Наций о защите и поощрении прав и достоинства инвалидов.
As a federation of local, national and international organizations and agencies, RI provides an open forum for the exchange of experience and information on research and practice. Являясь объединением местных, национальных и международных организаций и учреждений, «Реабилитейшн интернэшнл» - это открытый форум для обмена опытом и информацией о научных исследованиях и практических результатах.
Throughout the past several years, Counterpart has collaborated with several international non-governmental organizations, including Global Legislators Organization for a Balanced Environment, an international environmental education project active in more than 80 countries, involving students in practical initiatives in their local environments. В последние несколько лет «Каунтерпарт интернэшнл» сотрудничает с несколькими международными неправительственными организациями, включая «Всемирную организацию законодателей по сохранению экологического баланса», являющуюся международным экологическим образовательным проектом, осуществляемым более чем в 80 странах с привлечением студентов в рамках практических инициатив в их местных условиях.
An interview with the Secretary-General on Al Jazeera international at the time of the forum also helped bring international attention to the work and objectives of the Alliance. Интервью Генерального секретаря каналу «Аль-Джазира интернэшнл» во время Форума также позволили привлечь международное внимание к работе и целям Альянса.