Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Международный

Примеры в контексте "International - Международный"

Примеры: International - Международный
Gender mainstreaming is the current international approach to advancing gender equality and equity in society. Нынешний международный подход к продвижению гендерного равенства и справедливости в обществе заключается в обеспечении учета гендерного фактора.
For that reason, any international treaty on climate change should have clear provisions on equitable cost sharing, technology transfer and aid. По этой причине любой международный договор об изменении климата должен содержать четкие положения о справедливом распределении затрат, передаче технологии и помощи.
However, planning and managing a technology transfer project, especially an international one, is not easy. Тем не менее, планирование и управление проектами по передаче технологий не являются простой задачей, особенно если такие проекты имеют международный характер.
Governments can draw upon substantial international experience in the development of such policy packages. Правительства могут использовать богатый международный опыт, накопленный в деле разработки таких пакетов мер политики.
An international centre and a regional network of industrial parks for unimpeded transfer of green technologies and innovations created. Созданы международный центр и региональная сеть технопарков для свободной передачи зеленых технологий и инноваций.
The international experience shows that there is no general answer to the question which entities should engage in customer awareness raising. Международный опыт указывает на отсутствие однозначного ответа на вопрос о том, кто должен заниматься повышением информированности потребителей.
The international dimension is an important aspect of the Brundtland report. Международный аспект играет важную роль в докладе Брундтланд.
Turkmenistan reported that in March 2010 it had hosted an international forum on the rational use of water resources. Туркменистан сообщил, что в марте 2010 года он организовал у себя международный форум по рациональному использованию водных ресурсов.
Moreover, from an early date, Mauritania entered the international process organized to combat these diseases. Кроме того, на самом раннем этапе Мавритания включилась в международный процесс, организованный для борьбы с этими заболеваниями.
Since 2009, the Station's international crew has increased to six persons. С 2009 года международный экипаж станции увеличен до шести человек.
Anguilla has acceded to the Organization for Economic Cooperation and Development international standard in taxation. Ангилья стала соблюдать международный стандарт Организации экономического сотрудничества и развития в области налогообложения.
This is a new discriminatory approach that could indeed destroy the international consensus on nuclear disarmament and non-proliferation. Это новый дискриминационный подход, который действительно может подорвать международный консенсус в области ядерного разоружения и нераспространения.
Such local practices can and should translate to the international stage so as to promote the resolution of disputes through dialogue and mediation. Подобная практика на местном уровне может и должна быть перенесена на международный уровень в целях содействия урегулированию споров путем диалога и посредничества.
Ms. Dong Zhihua (China) said that the international financial crisis had severely hampered developing countries' attempts to achieve sustainable development. Г-жа Дун Чжихуа (Китай) говорит, что международный финансовый кризис стал серьезным препятствием на пути развивающихся стран, которые пытались добиться устойчивого развития.
The UAE and Switzerland co-organized an international workshop on the migrant recruitment industry in Dubai in January 2011. Объединенные Арабские Эмираты и Швейцария совместно организовали в январе 2011 года в Дубае международный практикум по вопросам, связанным с организованной деятельностью по трудоустройству мигрантов.
Thirdly, the international nuclear non-proliferation regime should be consolidated. В-третьих, следует укреплять международный режим ядерного нераспространения.
The CTBT Organization's international monitoring mechanism has once again proven that it works. Международный механизм мониторинга Организации по ДВЗЯИ вновь доказал, что он работает.
Armed conflict - international or not - is a cause of anxiety and stress for the States involved. Вооруженный конфликт - международный или нет - является причиной тревоги и стресса для соответствующих государств.
A major source for leveraging funds of the required magnitude is thus the international capital market. Таким образом, основным источником получения средств в требуемом объеме является международный рынок капитала.
It stated that in the findings the international perspective was insufficiently addressed. Он заявил, что в выводах недостаточно охвачен международный аспект.
The Convention established an international judicial organ, the European Court of Human Rights, with jurisdiction to receive individual and inter-State complaints. Конвенцией был учрежден международный судебный орган, Европейский Суд по правам человека, который уполномочен выносить решения как по индивидуальным, так и по межгосударственным искам.
In fact, the international aspect of the right to development has become even more important considering the dimension globalization has taken. Действительно, международный аспект права на развитие приобрел еще большую важность, учитывая масштабы глобализации.
In that respect, an international binding legal instrument would be useful to assist countries facing similar challenges. В этой связи международный правовой акт будет полезен государствам, сталкивающимся с подобными проблемами.
It is expected that in 2011 the Greek State will be ready to proceed to an international architectural competition for the construction of the mosque. Ожидается, что в 2011 году греческое государство будет готово объявить международный архитектурный конкурс на строительство этой мечети.
There are two ways of domesticating an international treaty in PNG. В Папуа-Новой Гвинее инкорпорировать международный договор в национальное законодательство можно двумя способами.