Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Международный

Примеры в контексте "International - Международный"

Примеры: International - Международный
Those include international terrorism, the proliferation of weapons of mass destruction into the hands of non-State actors, international crime and narcotics. К ним относятся международный терроризм, распространение оружия массового уничтожения среди негосударственных субъектов, международная преступность и торговля наркотиками.
A rules-based international order and strong international institutions are of fundamental importance to the European Union. И для Европейского союза фундаментальное значение имеет нормативный международный порядок и сильные международные учреждения.
First, international terrorism poses a strategic threat to peace and the international order. Во-первых, международный терроризм представляет стратегическую угрозу миру и международному порядку.
The international regime against money-laundering embodies a framework of standards adopted in the context of regional or international organizations. Международный режим противодействия отмыванию денег представляет собой комплекс нормативных требований, установленных региональными и международными организациями.
The international machinery builds on a multidisciplinary consultative framework involving many national and international agencies. Международный механизм основан на многодисциплинарных рамках взаимодействия с участием многочисленных национальных и международных организаций.
My delegation therefore wishes to renew our call to international financial institutions to assist Pacific island countries in responding to the international economic crisis. Поэтому моя делегация хотела бы еще раз обратиться с призывом к международным финансовым учреждениям оказывать помощь островным странам Тихоокеанского региона в реагировании на международный экономический кризис.
In sectors in which an agreed international standard has yet to be developed, technical assistance may be a means of influencing international negotiations. В тех секторах, где согласованный международный стандарт еще не разработан, техническая помощь может послужить средством влияния на международные переговоры.
The international partnership will have an international secretariat guided by an advisory board and be supported by regional and subregional secretariats. З. Международное партнерство будет иметь международный секретариат, возглавляемый консультативным советом и опирающийся в своей работе на поддержку региональных и субрегиональных секретариатов.
This verification should include international auditing (e.g. by international expert teams). Данная проверка должна включать в себя международный аудит (например, группами международных экспертов).
Consideration was given to the international pipeline regime, including the applicable provisions of the Convention, international practice and environmental aspects. Был рассмотрен международный режим трубопроводов, включая применимые положения Конвенции, международную практику и природоохранные аспекты.
To adequately safeguard our people we must have firm international consensus and action, as well as agreement on stringent international safety standards. Чтобы обеспечить надлежащие гарантии нашему народу, мы должны иметь единодушный международный консенсус и возможность принятия решительных мер, а также соглашение по строгим международным нормам безопасности.
As a result, one international NGO withdrew its international staff from eastern Chad and three others partially suspended their operations. В результате одна международная неправительственная организация вывела свой международный персонал из восточной части Чада, а еще три частично приостановили свою работу.
Mr. Manjgaladze (Georgia) said that international terrorism had become the main threat to international security and stability. Г-н Манджгаладзе (Грузия) говорит, что международный терроризм стал главной угрозой международной безопасности и стабильности.
Most of the Territories have a very small economic base concentrated in international trade in services, primarily international tourism and offshore services. Большинство этих территорий обладает весьма скромной экономической базой, преобладающую долю которой составляет международная торговля услугами, главным образом международный туризм и офшорные услуги.
Secondly, strengthening the jurisdiction of the Court will strengthen the international legal order and the international rule of law. Во-вторых, укрепление юрисдикции Суда будет укреплять международный правопорядок и верховенство международного права.
There is just one maritime border post, at the international port of Djibouti; it applies the international security system. В стране имеется единственный морской пункт въезда: международный порт Джибути, в котором соблюдаются международные нормы безопасности.
United Nations international staff in the international zone continue to be exposed to a medium level of risk. Международный персонал Организации Объединенных Наций в международной зоне по-прежнему подвергается риску среднего уровня.
Each has at least one international airport which is used by international and/or regional carriers. Каждая из стран имеет по крайней мере один международный аэропорт, которым пользуются международные и/или региональные перевозчики.
An international registry of international arms transfers will be put in place in the next few years. В течение следующих нескольких лет будет создан международный регистр международных поставок оружия.
There was a crucial need to create an enabling domestic and international environment to facilitate sustainable international flows of direct investment. Настоятельно необходимо создать благоприятный национальный и международный климат для содействия устойчивому притоку прямых международных инвестиций.
One international guard was killed and two were wounded. Один международный сотрудник охраны был убит, еще двое получили ранения.
Esperanto is not only nominally but also structurally an international language. Эсперанто не только номинально, но и по своей структуре - международный язык.
Demand for international bandwidth grew 45 per cent globally in 2011. В 2011 году спрос на международный интернет-трафик вырос на 45 процентов по всему миру.
Others stressed the importance of incorporating concepts that enjoyed international consensus. Другие подчеркивали важность включения в текст понятий, в отношении которых достигнут международный консенсус.
Tito, you've caused another international incident. Тито, боюсь, вы вызвали ещё один международный конфликт.