Its ubiquity makes international roaming very common between mobile phone operators, enabling subscribers to use their phones in many parts of the world. |
Его повсеместность делает международный роуминг очень распространенным между операторами мобильной телефонии, позволяя подписчикам использовать их телефоны во многих частях мира. |
The international football tournament traditionally held in Ashgabat is very popular in the region. |
Международный турнир футбол традиционно проводится в Ашхабаде и является очень популярным в регионе. |
Its tasks include the export of services to the international uranium enrichment market and uranium products. |
В его задачи входит экспорт услуг на международный рынок обогащения урана и урановой продукции. |
From 1968 to 1978 he concentrated on underwater photography until a Japanese exhibition in 1978 stimulated international interest in his work. |
С 1968 по 1978 гг. он сконцентрировался на подводной фотографии вплоть до японской выставки 1978 г., вызвавшей международный интерес к его работам. |
The international market for students now accounts for billions of dollars and, subsequently, competition between institutions is fierce. |
Сейчас международный рынок образования оценивается миллиардами долларов, и, как следствие, уровень конкуренции между институтами - высок. |
In 1969, an international competition was held in which architects from 17 countries submitted 43 proposals. |
В 1969 году был проведён международный конкурс, в котором участвовали архитекторы из 17 стран представили 43 предложения. |
Yermolai Solzhenitsyn was here in 1983 for one year on an international scholarship. |
Ермолай Солженицын учился здесь в 1983 году только один год - как международный стипендиат. |
In the list of specially protected areas of the south region there are 99 sites, including one international and three federal. |
В списке особо охраняемых природных территорий юга области находятся 99 объектов, из них один международный и 3 федеральных. |
The situation garners international interest when the conflict threatens shipping lanes in the Red Sea. |
Ситуация приобретает международный интерес, когда конфликт угрожает судоходным дорогам в Красное море. |
An international broadcaster may use a local shortwave broadcaster as a relay station. |
Международный вещатель может использовать местный коротковолновый передатчик как ретрансляционную станцию. |
The European Juggling Convention is an annual international juggling and circus festival. |
Европейская жонглерская конвенция - ежегодный международный жонглерский и цирковой фестиваль. |
So the national associations tried to build up an international organizational level by their own. |
Таким образом, национальные ассоциации пробовали сами создать международный организационный уровень. |
On May 24, Sony and Marvel released a third domestic and international trailer. |
24 мая 2017 года Sony и Marvel выпустили третий отечественный и международный трейлер. |
A new international airport near Gaborone was opened in 1984. |
Новый международный аэропорт близ Габороне был открыт в 1984 году. |
It started as a six-hour Chinese international channel. |
Начинался он как 6-часовой международный канал. |
From the start, it was the airport's only international concourse, containing its own immigration and customs facilities. |
С самого начала это был единственный международный зал аэропорта, содержащий собственные иммиграционные и таможенные службы. |
In 2001, the European Parliament resolved to convene an international committee to investigate the case. |
В 2001 году Европейский парламент принял решение организовать международный комитет для расследования этого дела. |
Fifteenth international judo tournament Võru Kevad 2010 in Estonia. |
Пятнадцатый международный турнир по дзюдо Võru Kevad 2010 в Эстонии. |
20 February in Tallinn (Estonia) was an international tournament Tallinn Judo Cup & Abloy 2010. |
20 февраля в Таллине (Эстония) прошел международный турнир «Tallinn Judo Cup & Abloy 2010». |
The international octagonal "Stop" sign is also used. |
Международный восьмиугольный знак «Stop» также используется. |
The OCHA has been assigned its own international calling code +888. |
УКГВ был присвоен собственный международный телефонный код +888. |
Orford said: At the end of the discussion he stated that the MMB would prefer to sponsor a major international marathon. |
Орфорд сказал: В конце дискуссии он заявил, что ММВ предпочёл бы спонсировать крупный международный марафон. |
ISO 5775 is an international standard for labeling the size of bicycle tires and rims. |
ISO 5775 - международный стандарт обозначений размеров велосипедных ободов и покрышек. |
The international terminal is about 50 metres north of the domestic terminal. |
Международный терминал расположен примерно в 50 метрах к северу от внутреннего. |
In 1955 it became an international airport and by 1970 served over 1 million passengers a year. |
В 1955 году аэропорт приобрёл международный статус, и уже в 1970-х обслуживал более миллиона пассажиров в год. |