Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Международный

Примеры в контексте "International - Международный"

Примеры: International - Международный
However, the international context has also changed significantly since 1987. Однако международный контекст с 1987 года также существенно изменился.
Given the current international balance of power, the Council has become incapable of facing up to such problems. Учитывая нынешний международный баланс сил, Совет уже неспособен решать такие проблемы.
An international standard for electronic announcements has already been developed and will probably be in force as from 2005. Международный стандарт электронных сообщений уже разработан и, вероятно, вступит в силу с 2005 года.
Seventh international Berlin workshop "Organized crime as a major obstacle to successful peace-building" Седьмой Берлинский международный практикум на тему: «Организованная преступность как один из главных факторов, препятствующих успешному миростроительству»
There is an international consensus that the rules for the consumption taxation of cross-border trade should apply in the jurisdiction where consumption takes place. В настоящее время сформировался международный консенсус в вопросе о том, что нормы налогообложения потребления при трансграничной торговле должны применяться в стране, где это потребление происходит.
Hopefully it can provide us with a sufficiently new approach to inspire international dialogue transcending old divides. Есть надежда, что она предложит нам новаторский подход, стимулирующий международный диалог и позволяющий уйти от прежних разногласий.
Use international leadership to strengthen global governance Использовать международный авторитет в целях повышения эффективности системы управления в мире
Failure to do so would mean that the Council is unable to maintain international peace and security in accordance with its Charter mandate. В противном случае Совет не способен поддерживать международный мир и безопасность в соответствии со своим Уставом.
It is no longer an international Security Council. Он больше не международный Совет Безопасности.
There was also a proposal to develop an international centre for conflict resolution in Christchurch. Кроме этого, было предложено создать в Крайстчерче международный центр по урегулированию конфликтов.
The international status of TER as a relevant partner in the transport field was widely recognized. Международный статус ТЕЖ как важного партнера в транспортном секторе получил широкое признание.
The new international order characterized by globalization and regional economic integration obliged Rwanda to introduce special measures to increase the competitiveness of its industrial sector. Новый международный порядок, характеризующийся процессами глобализации и региональной экономической интеграции, вынуждает Руанду принимать специальные меры в целях повышения конкурентоспособности своего промышленного сектора.
The Secretary-General's report cites international terrorism as a major threat in the context of protection. В качестве одной из серьезных угроз в контексте защиты гражданского населения в докладе Генерального секретаря упоминается международный терроризм.
In June 2000, one international judge was appointed. 7 В июне 2000 года был назначен один международный судья.
At the end of September 2001, the international judge left. В конце сентября 2001 года международный судья отбыл.
Its task was demanding, as it was expected to deliver a comprehensive, functional and effective international instrument to fight corruption. Его задача является весьма сложной, поскольку, как предполагается, он должен разработать всеобъемлющий, функциональный и эффективный международный документ по борьбе с коррупцией.
The international market for organic foods was worth a total of approximately $20 billion in 2000. В 2000 году международный рынок "органических" продуктов питания составлял в общей сложности примерно 20 млрд. долларов.
Mr. OSIKYAN said that, under the Armenian Constitution, any international instrument took effect only after ratification. Г-н ОСИКЯН говорит, что в соответствии с армянской Конституцией любой международный правовой документ вступает в силу только после его ратификации.
In that regard, the Director-General had done much to raise the Organization's international profile. В этом отношении Генеральный директор многое сделал для того, чтобы повысить международный авторитет Организации.
The directories are maintained in an open, international process. Ведение словарей - это открытый международный процесс.
The configuration of international power has changed drastically since the Charter was drafted. После написания Устава международный порядок сильно изменился.
They felt that an international standard could be used to develop the market and ensure fair competition. По ее мнению, международный стандарт будет способствовать развитию рынка и обеспечению справедливой конкуренции.
However, international staff and some national staff who do not live in the area had to be temporarily withdrawn to Kabul. Однако, пришлось временно эвакуировать в Кабул международный персонал и часть местного персонала, который не из этого региона.
We have to move beyond words if we are to be successful in our attempts to eliminate international terrorism. Мы должны пойти дальше простых заявлений, если мы хотим преуспеть в наших попытках ликвидировать международный терроризм.
This is achieved by initiating work in the areas of process analysis, best practices, and international trade procedures. Для этого она будет инициировать работу в области анализа процессов, наилучшей практики и процедур международный торговли.