Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Международный

Примеры в контексте "International - Международный"

Примеры: International - Международный
He's an international arms dealer with deep ties to the Japanese Yakuza. Он международный торговец оружием с глубокими связями с японской якудзой.
You need to shut down the international terminal at Dulles and send in a bio-containment team immediately. Нужно перекрыть международный терминал в Даллесе и немедленно послать туда группу биозащиты.
Then I can talk you through how to set up an international bank account. Потом я расскажу тебе как создать международный банковский счет.
But this is an international competition, and we're doing everything to keep order. Но, это ведь международный турнир, мы делаем все, чтобы обеспечить масимальную регулярность.
We'd do jobs all over the country, but we also went international. Мы работали по всей стране, но мы так же вышли на международный уровень.
TWE and TSE don't replace, but just supplement the international TOEFL exam. ТШЕ и TSE не заменяют, а только дополняют международный экзамен TOEFL.
with office in London has an international focus. с главным офисом в Лондоне, также имеет и международный фокус.
Besides, if word of this gets out, it could spark an international incident of epic proportions. Кроме того, если информация просочится это может разжечь международный инцидент эпических размеров.
Johnny Scarlat, international talent agent. Джонни Скарлат, международный искатель талантов.
Do you know how expensive international calls are? Послушай, пацан, а ты знаешь, сколько стоит международный звонок?
My first international summit, and I am a nervous wreck. Мой первый международный саммит и я трясусь от страха.
She's about to start an international energy summit. Ей вот-вот открывать международный энергетический саммит.
We send in the army, we risk an international spectacle our government can't afford. Если мы отправим армию, мы рискуем устроить международный спектакль, который наше государство не может себе позволить.
It's like you're an international spy. Знаешь, ты как международный шпион.
We're not going to create an international incident. Мы не будем провоцировать международный инцидент.
This is the office, international, Stefano only. Это - офис, международный, только Стефано.
We consider that the entry into force of the Amendment will make it possible to strengthen substantially the international physical nuclear security regime. Считаем, что вступление Поправки в силу позволит существенно укрепить международный режим физической ядерной безопасности.
The international experiences proved that wars, aggression and foreign occupation bring violations of civil, political, economic, social and cultural human rights. Международный опыт показывает, что войны, агрессия и иностранная оккупация несут с собой попрание гражданских, политических, экономических, социальных и культурных прав человека.
The Democratic Republic of the Congo transitional Government had issued an international arrest warrant against him. Переходное правительство Демократической Республики Конго выдала международный ордер на его арест.
That new concept violates the international consensus on nuclear disarmament and non-proliferation and adopts a discriminatory approach that erodes this consensus. Эта новая концепция нарушает международный консенсус в отношении ядерного разоружения и нераспространения и приводит к дискриминационному подходу, который размывает такой консенсус.
An international adaptation levy on airfares, except on journeys originating from or destined for LDCs. Международный сбор на цели адаптации со стоимости авиабилетов, за исключением рейсов, в случае которых пункт отправления или назначения находится в НРС.
I also welcome Mr. Duarte, High Representative for Disarmament Affairs, an international expert known for his expertise and experience. Я также приветствую Высокого представителя по вопросам разоружения г-на Дуарти, который известен как международный эксперт, обладающий высокой квалификацией и богатым опытом.
This Party also noted that over 90% of its research related to air pollution was of an international nature. Эта Сторона также отметила, что свыше 90% ее научных исследований, связанных с загрязнением воздуха, носит международный характер.
The current international order was based on a development model derived from the slave trade, and must be changed. Нынешний международный порядок основан на модели развития, унаследованной со времен работорговли, и его необходимо изменить.
The creation of mechanisms such as a World Court of Human Rights would introduce accountability for international organizations. Создание таких механизмов, как международный суд по правам человека, введет ответственность для международных организаций.