Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Международный

Примеры в контексте "International - Международный"

Примеры: International - Международный
The current international financial and food crisis raises other important challenges. Нынешний международный финансовый и продовольственный кризис создает дополнительные неотложные проблемы.
If poverty is to be eradicated, a fair and equitable international economic order should be established and sustainable development ensured. Для того чтобы ликвидировать нищету, необходимо создать справедливый международный экономический порядок и обеспечить устойчивое развитие.
It considered the question whether an international instrument dealing specifically with the illicit manufacturing of and trafficking in explosives should be recommended. Группа рассмотрела вопрос о том, следует ли реко-мендовать разработать специальный международный документ, непосредственно касающийся незаконного изготовления и оборота взрывчатых веществ.
The gold shipments transit through Dar es Salaam international airport for sale to buyers in Sri Lanka and elsewhere. Партии золота отгружаются через международный аэропорт Дар-эс-Салама для продажи покупателям в Шри-Ланке и других странах.
But this past year has shown that international peace and security are still fragile. К сожалению, прошедший год показал, что международный мир и безопасность по-прежнему остаются хрупкими.
It is the international forum that struggles with and attempts to find solutions to difficult global problems. Этот международный форум предпринимает попытки разрешить сложные международные проблемы и найти пути их урегулирования.
Terrorism is becoming an international phenomenon and its centres therefore pose a threat to the stability of the entire world. Терроризм приобретает международный характер, а потому его центры создают угрозу стабильности всего мира.
In 1998, UNCTAD proposed the creation of an international bankruptcy court. В 1998 году ЮНКТАД предложила создать международный суд по делам о банкротстве.
In conclusion, my delegation wishes to reiterate that international terrorism is an offence against the peace and security of mankind. В заключение моя делегация хотела бы подтвердить, что международный терроризм является преступлением против мира и безопасности человечества.
The United Nations, more than any other international forum, is where people of all cultures and religions meet. Организация Объединенных Наций, как никакой другой международный орган, является форумом для взаимодействия представителей всех культур и религий.
South Africa's international credit rating, already in the prime investment grade category, was recently upgraded by Moody's Investors Service. Международный кредитный рейтинг Южной Африки, которая уже относится к основной категории в плане инвестиций, был недавно повышен службой инвесторов «Мудиз».
Norway generally views the Security Council as a well-functioning and effective international body. Норвегия рассматривает в целом Совет Безопасности как хорошо функционирующий и эффективный международный орган.
On 24 March 1999, the conflict exploded into an international crisis. 24 марта 1999 года конфликт перерос в международный кризис.
Depending on the intensity of enmity and power relations, it is conceivable relations could degenerate into war thus threatening international peace and security. В зависимости от уровня враждебности и силовых отношений возможно, что отношения могли бы перерасти в войну, тем самым поставив под угрозу международный мир и безопасность.
Among its conclusions, the symposium strongly recommended elaborating an international instrument for the protection and promotion of cultural diversity. Участники симпозиума сделали ряд выводов и, в частности, настоятельно рекомендовали разработать международный документ по защите и поощрению культурного многообразия.
It draws on international good practice. При этом используется положительный международный опыт.
An international seminar was also convened at IMF in April 2002 to seek the views of 20 Governments with experience in statistical capacity-building. В апреле 2002 года в штаб-квартире МВФ был созван также международный семинар для ознакомления с мнениями 20 правительств, обладающих соответствующим опытом в области укрепления статистического потенциала.
This was followed by a meeting, held in the Council in July, on the impact of HIV/AIDS on international peace and security. Затем в июле Совет провел заседание по вопросу о воздействии ВИЧ/СПИДа на международный мир и безопасность.
The Heads of State or Government unequivocally condemned international terrorism as a criminal act. Главы государств и правительств безоговорочно осудили международный терроризм как преступный акт.
Participated in the international "Seminar on the Network of Legal Aid Clinics for Women in Francophone Africa". Международный семинар по сети юридических консультаций для женщин франкоязычных стран Африки.
There shall be one Cambodian and one international investigating judge serving as co-investigating judges. Имеются один камбоджийский и один международный судьи, совместно ведущие судебное следствие.
These are international terrorism, organized crime and drug trafficking, acute social problems, environmental pollution and epidemics. Это - международный терроризм, организованная преступность и наркобизнес, острые социальные проблемы, загрязнение окружающей среды, эпидемии.
It is international and knows no borders. Это международный феномен, у которого нет границ.
On the other hand, it is indispensable to deprive international terrorism of its sources of funding. С другой стороны, необходимо лишить международный терроризм источников финансирования.
Finally, Intercenter can offer qualified advice to governmental and non-governmental bodies and to national and international institutions and organizations. И, наконец, Международный центр может оказывать квалифицированную консультативную помощь государственным и негосударственным организациям, а также национальным и международным институтам и организациям.