| I mean it's not like it's some international crisis. | В конце концов, это же не какой-то там международный кризис. |
| So anyway, the business is international. | Так или иначе, бизнес международный. |
| Not if I told you that the Mediterranean is currently hosting an international chess tournament. | Нет, если я скажу, что "Средиземноморье" в настоящее время проводит международный шахматный турнир. |
| I've an international power converter thing in my apartment if you need it. | У меня есть международный конвертер напряжения дома, если тебе нужен. |
| Well, they are an international exporter of transportation equipment to the Pacific Rim. | Международный экспортер оборудования для транспортировки в Азиатско-Тихоокеанский регион. |
| Next month, I've got an international poker tournament coming in. | В следующем месяце я устраиваю здесь международный турнир по покеру. |
| The international arrest warrant has, however, been suspended. | Однако международный ордер на арест был приостановлен. |
| They initiated an international manhunt, and based on her resources, they think she's probably in a country without extradition. | Они начали международный розыск и, судя по ее возможностям, она скорее всего в стране без экстрадиции. |
| I hereby open the 14th international, scientific congress. | Позвольте открыть четырнадцатый международный научный конгресс. |
| I represent a consortium with diversified interests in the private sector, both domestic and international. | Я представляю консорциум с многосторонними интересами в частном секторе, как внутренний, так и международный. |
| And it spirals into an international incident. | И это превратится в международный инцидент. |
| But the smoking is part of the international norm. | Черное и белое - это международный символ. |
| Thomas Pembridge, international conductor, scholar, and famed interpreter of the music of Chopin. | Томас Пембридж, международный проводник, ученый, знаменитый переводчик музыки Шопена. |
| It's only an international incident if you get caught. | Международный скандал будет, если попадемся. |
| Things go bad, they don't want some kind of international incident. | Если все пойдет не так, им не нужен никакой международный инцидент. |
| And number two, we're not equipped to rob an international border station. | А во-вторых, мы не в состоянии ограбить международный таможенный пункт. |
| A sniffer on all international traffic in and out of the Territories. | Сниффер, перехватывающий весь международный трафик: входящий и исходящий с Палестинских территорий. |
| What started as a simple contest is quickly escalating into an international crisis. | Обычное соревнование быстро превращается в международный кризис. |
| Kris' dad is some kind of international attorney, and they move around a lot, Sharon. | Отец Крис типа международный юрист и они постоянно переезжают, Шэрон. |
| Yes, let's start an international incident. | Да, и устроить международный скандал. |
| But Eric Lamensoff is the head of the whole international division. | Но Эрик Леменсофф возглавляет международный отдел. |
| I haven't exactly prevented an international incident. | Я же не предотвратил международный инцидент. |
| We believe a major international player in the fraudulent currency market is making his way to the United States. | Мы считаем, что крупный международный игрок в мошеннической валютном рынке прорывается в Соединенные Штаты. |
| A legitimate business that requires international bank accounts and trade. | Легальный бизнес, для которого необходим международный счет в банке. |
| Even if we knew where in Russia Lyla is... my superiors believe sending in an extraction team could cause an international incident. | Даже если бы мы знали, где именно в России находится Лайла, моё руководство считает, что отправка команды может спровоцировать международный конфликт. |