Английский - русский
Перевод слова International
Вариант перевода Международный

Примеры в контексте "International - Международный"

Примеры: International - Международный
Some speakers noted the increasing use of pre-precursors and the manufacture of precursor chemicals using substances not under international control. Несколько выступавших отметили распространение практики использования предпрекурсоров и изготовления химических веществ - прекурсоров из веществ, на которые не распространяется международный контроль.
The rhythm of economic growth accelerated, the international financial crisis notwithstanding. Несмотря на международный финансовый кризис, темпы экономического роста возросли.
In order to reaffirm this, an international labour standard should be created. Для того, чтобы подтвердить это, необходимо разработать международный стандарт труда.
An international fund was needed to help developing countries provide accessible ICT to persons with disabilities. Необходимо создать международный фонд, который будет помогать развивающимся странам обеспечивать доступность ИКТ для инвалидов.
UNDP plays an essential role in managing global funds at the national level, and is sometimes the only feasible or available international partner. ПРООН играет существенную роль в управлении глобальными фондами на национальном уровне и иногда выступает как единственный возможный или имеющийся международный партнер.
Prior to submission to any of the international treaty bodies, all Fijian reports would have to be endorsed by Cabinet. До представления в любой международный договорной орган все доклады Фиджи должны получить одобрение Кабинета министров.
Each international entity has its own formal definition of waste. Каждый международный субъект имеет свое собственное официальное определение отходов.
Furthermore, the international context has become more and more important. Кроме того, все большее значение приобретает международный контекст.
The meeting was chaired by a well-known regional and international consultant on gender issues. Функции председателя в ходе совещания выполнял видный региональный и международный консультант по гендерным вопросам.
The international financial crisis continued in a number of major economies, creating market uncertainty. В ряде крупных стран продолжается международный финансовый кризис, порождающий неопределенность на финансовом рынке.
The Authority held its thirteenth international workshop in November 2011 in Fiji. Орган провел свой тринадцатый международный практикум в ноябре 2011 года на Фиджи.
Therefore, I repeat that, for Mexico, international peace and security do not depend on weapons of mass destruction. И поэтому я подтверждаю, что для Мексики международный мир и безопасность не зависят от оружия массового уничтожения.
The Conference on Disarmament, like every other international body, needs regular evaluation and assessment. Конференция по разоружению, как и любой другой международный орган, нуждается в регулярной оценке и экспертизе.
The WCO definition of Customs transit thus covers both national and international Customs transit. Таким образом, определение таможенного транзита ВТамО охватывает как национальный, так и международный таможенный транзит.
Further international exchanges of experience would feed positively into the ongoing national round-table process. Дальнейший международный обмен опытом окажет положительное воздействие на текущий процесс проведения национальных круглых столов.
The Meeting was informed that Thailand planned to host a second international workshop on alternative development in early 2014. Совещание было проинформировано о том, что Таиланд планирует организовать в начале 2014 года второй международный практикум по альтернативному развитию.
68 per cent of the country's maternity institutions hold an international "child-friendly establishment" certificate. 68% родовспомогательных учреждений страны имеют международный сертификат "Доброжелательное отношение к детям".
The Permanent Forum also decided to authorize an international expert group workshop on the extractive industries. Постоянный форум также постановил провести международный семинар по добывающим отраслям с участием экспертов.
It provides the chance to evaluate risks, spread awareness and direct political work at the local, regional and international levels. Оно предоставляет возможность оценить риски, повысить информированность и распространить политическую работу на местный, региональный и международный уровни.
The organization is an international centre for research on geopolitical and environmental structures. Организация представляет собой международный центр по проведению исследований, посвященных геополитическим и экологическим структурам.
It provides opportunities for international exchange, diversified legal education and personal professional development for law students and young lawyers. Она дает возможность осуществлять международный обмен, диверсифицировать юридическое образование и обеспечивать личное профессиональное развитие студентов юридических факультетов и молодых юристов.
Regular international dialogue and consensus-building on policy actions are also required for dealing with commodity problems and issues. Помимо этого, для решения проблем и вопросов, связанных с сырьевым сектором, необходимы регулярный международный диалог и усилия по формированию консенсуса в отношении действий в области политики.
Continued international dialogue on investment issues was important to confront such trends. Для противодействия таким тенденциям необходимо продолжать международный диалог по инвестиционным вопросам.
They cannot pursue every international cartel that comes into their recognition mainly through enforcement activities by the authorities in developed countries. Они не могут преследовать в судебном порядке каждый международный картель, о котором они узнают, чаще всего благодаря правоприменительной деятельности властей в развитых странах.
New Zealand does not pursue every international cartel challenged by large jurisdictions. Она не преследует каждый международный картель, которым занимаются крупные юрисдикции.