| I'm guessing how and why are Oliver Queen's least favorite questions. | Я думаю, "как" и "почему" самые нелюбимые вопросы Оливера Куина. |
| I had to find the reason why the footprints stopped, how he vanished. | Надо было узнать, почему кончаются следы, как он исчезает. |
| It is not known how the island received its name. | Нет информации о том, почему остров получил такое название. |
| However, no studies exist yet that show how or why. | Однако пока не существует исследований, которые объясняют, как и почему. |
| I just realized it's important how one introduces new ideas to people, that's why these patents are sometimes necessary. | Я просто понял, что важно как преподносить новые идеи людям, вот почему этот патент иногда необходим. |
| I'm beginning to see how Amy landed on adoption. | Начинаю понимать, почему Эми остановилась на усыновлении. |
| That's how he stayed out of jail. | Вот почему он не угодил в тюрьму. |
| "Curious how late Mr Cannan stayed," I suppose. | "Интересно почему Г-н Каннан так задержался," Я полагаю. |
| We nine can't understand... how you three are still so sure. | Мы, девятеро, не понимаем, почему вы трое так уверены. |
| I don't understand how they can recommend this restaurant. | Честно говоря, не понимаю, почему тебе посоветовали этот ресторан. |
| I can see how you'd confuse us. | Понятно, почему ты нас спутал. |
| I don't get how we're together and I can't touch you. | И не обязан понимать, почему, находясь рядом, мне нельзя к тебе прикасаться. |
| That's how I got to meet the bad guy. | Вот, почему мне нужно было встретиться с плохим парнем. |
| And what we don't understand is how he... | Но нам непонятно, почему он не стал... |
| This is to explain how it is made and why such an overwhelming impact on the spectator. | Это объясняет, почему последовательность имеет такое подавляющее влияние на зрителя. |
| Though I still don't understand how this qualifies as amazon But whatever. | Хотя я до сих пор не понимаю почему это считается костюмом амазонки, но какая к чёрту разница. |
| I'm sorry, but I'm just having a little trouble understanding how this incident led to your decision to quit therapy. | Простите, но я не совсем понимаю почему этот инцидент привёл вас к решению прекратить терапию. |
| That's how I got all these bruises. | Вот почему я весь в синяках. |
| I don't want to know why or how. | И я не хочу знать почему или как. |
| Why I did it, how I took you as hostage... | Почему я совершил налет, как взял вас в заложники. |
| Why, Hans, how you talk. | Почему, Ганс, ты это мне говоришь. |
| Specifically, how and why meaning is established and interpreted amongst individuals. | В частности, они рассматривают то, как и почему смысл интерпретируется индивидуумами. |
| There's no time to chat about how, where, and why. | Сейчас нет времени болтать о том как, что и почему. |
| You should stop focusing on how and focus on why. | Перестань думать о том, как он это сделал, лучше подумай - почему. |
| Why don't you just relax... and think how gorgeous you'll look with your new red hair. | Почему бы тебе просто не успокоиться... и не подумать, как замечательно ты будешь выглядеть с рыжими волосами. |