| Rosebud didn't explain why he was how he was. | Розовый бутон не объясняет, почему он был тем, кем он был. |
| Why are you so interested in how he smells? | А почему тебя так интересует, чем он пахнет? |
| Why don't we ask Eric if he knows how to put? | Почему бы нам не спросить Эрика, не знает ли он, как застегивать? |
| But why do they wait ten years before telling each other how they feel? | Только почему они ждут десять лет, чтобы рассказать друг другу о своих чувствах? |
| Why don't you tell me how you killed Mr Colbert? | Почему тебе не рассказать, как ты убил мистера Колберта. |
| Reek, how could you let me stand before my father unshaven? | Вонючка, почему ты позволил мне предстать перед отцом небритым? |
| Scarlett, how are these torches still lit? | Скарлетт, почему эти факелы все еще горят? |
| And how come she's never once mentioned her? | И почему она ни разу не упоминала ее? |
| Then how come it sounds so familiar? | Тогда почему это звучит так знакомо? |
| And this tip concerns us how? | И почему нас должна волновать эта наводка? |
| I don't know why or how they work, but when men touch them, they'll do anything I ask. | Я не знаю, как или почему они работают, но если мужчина дотронется до них, то сделает всё, что я скажу. |
| And how about some bubbles of pure madness? | И почему не добавить немного пузырей с чистым безумием? |
| Now explain to me how it's not theft and why I should grant your motion to dismiss. | А теперь объясните мне, почему это не кража и почему я должна приостановить дело. |
| But how is writing my novel being like Oedipus? | Но почему я стану Эдипом, написав роман? |
| Incidentally, how did you know with such certainty that creature couldn't talk? | Кстати, почему вы так уверены, что это существо не может говорить? |
| Why and how could she do such a thing? | Почему и каким образом она могла сделать такие вещи? |
| Then why did she accept how we treated her? | Почему тогда она не протестовала, когда мы её третировали? |
| But how would I know that and why would I care? | Но как бы я об этом узнала и почему это должно меня волновать? |
| I'd tell her why you're worried, how you're feeling. | Я бы рассказала ей, почему так волнуюсь, что чувствую. |
| Why don't you just tell Reagan how you feel? | Почему ты просто не скажешь Реган об этом? |
| Why don't we see how the firegoes, and then we can regroup? | Почему бы не посмотреть как потушат пожар, а потом перегруппируемся. |
| how come you're not doing the more specialized test? | Так почему вы не делаете более узкий тест? |
| To work out how the universe works And why it exists at all. | выяснить как работает Вселенная и почему она вообще существует. |
| And I was just curious if you remember how that happened or why that happened or... | И мне просто любопытно, если помните, как так получилось или почему это случилось или... |
| Let's try to figure out how and why | Давай попробуем разобраться, как и почему |