Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "How - Почему"

Примеры: How - Почему
If this is the way that you lied to Lex, then I can see how it pushed him over the edge. Если ты таким способом дурил Лекса... то я понимаю почему его сорвало с катушек.
And how is that your fault? И почему же это твоя вина?
So you tell me, how's that work? Так скажите, почему их выпустили?
The guy that ends up back here, in front of me, wondering how his life fell apart. И потом, он окажется здесь, передо мной, удивляясь, почему его жизнь развалилась на куски.
Just physically, how did she get so small? Даже физически, почему он такой маленький?
Anyway, how come you left the pub so quickly last night? Так или иначе, почему ты так рано ушел из паба вчера вечером?
You ever think how you have that? Почему, думаешь, у тебя всё это есть?
Well how come you're not married? Почему Вы до сих пор не замужем?
And how come we haven't seen you before? И почему мы раньше тебя никогда не видели?
When I asked how you got assigned here, you avoided the question. Когда я спросила, почему ты здесь, ты не ответил.
Then how come none of his teammates went to his birthday party? Тогда почему никто из его команды не пришел на вечеринку?
Why not just tell me how it happened? Почему вы не скажете, как все было на самом деле?
Why don't you teach me how to dance properly? Почему бы Вам не научить меня как следует танцевать?
I was driving home from work and I thought I'd stop in, you know, see how she's doing. Я ехала домой с работы и подумала, почему бы не зайти, вы понимаете, посмотреть как она.
Why won't you tell me how it was? Почему ты не рассказываешь, как всё прошло?
Well, I could see how you could be so quick to accuse Ethan. Что ж, теперь я вижу, почему ты так скоро обвинил Итана.
Every day, I ask myself how come it couldn't be me instead of them. Каждый день я спрашиваю себя почему они, а не я.
Then how come you got butter on your tie? Тогда почему у тебя масло на галстуке?
You probably wonder how that happened. Вы удивлены, почему так случилось?
Then how are they still alive? Тогда почему они все еще живы?
I don't see how that's any of your beeswax! Я не пойму почему это должно волновать кого-либо из вас!
Then how come I stole his favorite employee? Тогда почему я украл его любимого сотрудника?
But how come you do all this weird stuff? Но почему ты делаешь все эти странные вещи?
If she's just your friend, how come she slapped you? Если вы просто друзья, почему же она ударила тебя?
Sharon, I don't know why or how, but people all over town are talking about it again. Не знаю, как и почему, но люди повсюду вновь о ней говорят.