| If this is the way that you lied to Lex, then I can see how it pushed him over the edge. | Если ты таким способом дурил Лекса... то я понимаю почему его сорвало с катушек. |
| And how is that your fault? | И почему же это твоя вина? |
| So you tell me, how's that work? | Так скажите, почему их выпустили? |
| The guy that ends up back here, in front of me, wondering how his life fell apart. | И потом, он окажется здесь, передо мной, удивляясь, почему его жизнь развалилась на куски. |
| Just physically, how did she get so small? | Даже физически, почему он такой маленький? |
| Anyway, how come you left the pub so quickly last night? | Так или иначе, почему ты так рано ушел из паба вчера вечером? |
| You ever think how you have that? | Почему, думаешь, у тебя всё это есть? |
| Well how come you're not married? | Почему Вы до сих пор не замужем? |
| And how come we haven't seen you before? | И почему мы раньше тебя никогда не видели? |
| When I asked how you got assigned here, you avoided the question. | Когда я спросила, почему ты здесь, ты не ответил. |
| Then how come none of his teammates went to his birthday party? | Тогда почему никто из его команды не пришел на вечеринку? |
| Why not just tell me how it happened? | Почему вы не скажете, как все было на самом деле? |
| Why don't you teach me how to dance properly? | Почему бы Вам не научить меня как следует танцевать? |
| I was driving home from work and I thought I'd stop in, you know, see how she's doing. | Я ехала домой с работы и подумала, почему бы не зайти, вы понимаете, посмотреть как она. |
| Why won't you tell me how it was? | Почему ты не рассказываешь, как всё прошло? |
| Well, I could see how you could be so quick to accuse Ethan. | Что ж, теперь я вижу, почему ты так скоро обвинил Итана. |
| Every day, I ask myself how come it couldn't be me instead of them. | Каждый день я спрашиваю себя почему они, а не я. |
| Then how come you got butter on your tie? | Тогда почему у тебя масло на галстуке? |
| You probably wonder how that happened. | Вы удивлены, почему так случилось? |
| Then how are they still alive? | Тогда почему они все еще живы? |
| I don't see how that's any of your beeswax! | Я не пойму почему это должно волновать кого-либо из вас! |
| Then how come I stole his favorite employee? | Тогда почему я украл его любимого сотрудника? |
| But how come you do all this weird stuff? | Но почему ты делаешь все эти странные вещи? |
| If she's just your friend, how come she slapped you? | Если вы просто друзья, почему же она ударила тебя? |
| Sharon, I don't know why or how, but people all over town are talking about it again. | Не знаю, как и почему, но люди повсюду вновь о ней говорят. |