And how come you look so uncomfortable about it? |
И почему же тебе от этого столь неуютно? |
And how is she literally the only thing you've never talked about? |
И почему она, в прямом смысле, единственное, о чем ты никогда не упоминала? |
So... how come none of you picked up on this? |
Итак... почему никто из вас на это не обратил внимания? |
George, how do you know it was her? |
Джордж, почему ты уверен, что это была она? |
Tell me how it's getting worse. |
Скажите, почему становится все хуже? |
But how did Sudan happen, ma'am? |
Но почему он сбежал из Судана? |
So, how come she hasn't said yes? |
Так почему же она еще не согласилась? |
You can understand how men must fall in love with her. |
Да. Сразу понятно, почему от нее без ума все мужчины. |
And how does that count as progress? |
И почему вы это называете продвижением? |
You've been lying to me for three years about how you couldn't read it. |
Вы врали мне на протяжении трех лет о том, почему вы не можете ее прочитать. |
Well, I can't see how you people can pass up $80,000 for the cause. |
Но я не понимаю, почему вы отказы- ваетесь от $80000 на такое дело. |
Ever think back on how you got somewhere, or why? |
Вы часто думаете о том, как и почему вы оказались где-то? |
So why don't we all sit down, take a breath, and we can explain to you how this will work. |
Почему бы нам всем не сесть, успокоиться, И мы можем объснить вам, как это работает. |
Which is why our bomber activated the distress beacon, alerting them, and that is how the Wraith coming to Atlantis is connected to detonating the bomb. |
Вот почему наш подрывник активизировал сигнал бедствия, предупредив их, и вот как приближение Рейфов к Атлантису связано с детонацией бомбы. |
But we don't yet understand how they all fit together or why they seem to be finely adjusted to allow life. |
Но до сих пор мы не понимаем как они работают вместе и почему они так чудно приспособлены к жизни. |
Honey, how come you never invited Mr Moseby over to the house? |
Только послушай ее. Милый, почему ты никогда не приглашал к нам мистера Мосби? |
So how come you didn't go see Brinkerhoff? |
А почему же ты не пошёл на встречу к Бринкергоффу? |
But I don't see how these ARE duplicates. |
Но я не понимаю, почему это двойники? |
It might also explain how your little girl was able to appear and? |
Это могло бы объяснить и то, почему ваша девочка могла запросто появляться и исчезать. |
Then how come I couldn't find him in your cellie? |
Тогда почему я не нашел его номер в твоем телефоне? |
Walter, how is liquid nitrogen melting metal? |
Уолтер, почему жидкий азот плавит металл? |
Now, I can see how this 'pealing curb they got might hold the - price down... |
Теперь я понимаю, почему они могут устанавливать низкие цены... |
I mean, how could you not help me? |
Почему же ты не сможешь мне помочь? |
Well, how come you couldn't pay, Ryan? |
А почему тебе не заплатить, Райан? |
Try to understand how we elderly feel. |
Почему вы не думаете о чувствах стариков? |