| how can he still not know? | Почему он до сих пор не знает? |
| Well, understanding how he worked you, That could really help us. | Если мы поймём, почему он выбрал вас, это нам очень поможет. |
| That would not explain how Barr, an average shooter firing in poor conditions, never missed. | Это не объясняет, почему Барр, средний стрелок, в тяжёлых условиях, ни разу не промахнулся. |
| What about these five patients, how come they lived? | Как насчет тех пяти пациентов, почему они остались в живых? |
| This document might address the three elements why? what? and how? of developing educators' competences in ESD. | В настоящем документе можно рассмотреть три элемента процесса формирования компетенций в области ОУР у педагогов, а именно: "почему?", "что?" и "как?". |
| Affected persons have to be informed about why, how and whereto they are being evacuated. | Затронутые лица должны информироваться о том, почему, каким образом и куда они эвакуируются. |
| The delegation might wish to explain how and why it considered that public order justified the systematic rejection of applications of that type. | Возможно, делегация пожелает объяснить, почему она считает, что общественный порядок оправдывает систематическое отклонение заявок на проведение таких мероприятий. |
| I just can't figure out how or why. | Но не могу понять каким и почему. |
| Why the lights went out, maybe how to turn 'em back on. | Почему электричество пропало, а может и как его вернуть обратно. |
| Let me tell you how the process works here and why that's not possible. | Позволь осведомить тебя, какие здесь процедуры и почему это невозможно. |
| We're not sure how or why. | Мы не уверены, как и почему это случилось. |
| Well, now that the how and why have been accounted for... | Итак, теперь, когда как и почему рассмотрели... |
| We need to determine how and why. | Необходимо понять, как и почему. |
| Why don't you just tell him how his actions are being perceived by the women in this office. | Почему бы тебе просто не рассказать ему, как его поведение воспринимается женщинами в этом офисе. |
| My poor friends, how I understand that you wanted to leave. | Мои бедные друзья, я прекрасно понимаю, почему вы улетели. |
| They wouldn't have understood how I clung to everything that was left of their mother. | Они не смогут понять, почему я цепляюсь за всё, что осталось от их матери. |
| I don't understand how you guys can be so angry. | Я не понимаю, почему вы так сердитесь. |
| And now I see how that would drive you out of the lab. | А теперь я понимаю, почему это сводит тебя с ума. |
| It'll itch for days, with no clue how it got there. | Тело будет страшно чесаться, но никто не поймет почему. |
| I'll never understand how you don't like moka. | Я никогда не пойму, почему тебе не нравится мокко. |
| I don't understand how this is my fault. | Не понимаю, почему это моя ошибка. |
| So how come they keep promoting me? | Тогда почему же меня все время повышают по службе? |
| Your failings, your flaws, how someone like you could have murdered Desiree Oaks. | Ваши проигрыши, ваши изъяны, и почему такой как вы мог убить Дезире Окс. |
| Well, I can see how you might give that impression. | Ну, я могу понять, почему людям так кажется. |
| I just don't understand how there was that much water. | Я вот только не понимаю, почему было так много воды. |