How do I only have 37 friends? |
Почему у меня всего 37 друзей? |
How come you don't ever talk about daddy anymore? |
Почему ты больше не говоришь об отце? |
How come you started so late? |
Почему ты пришла сюда так поздно? |
How do you French guys get all the women? |
Почему на вас, французов, все женщины вешаются? |
How do we know he was murdered? |
Почему мы считаем, что его убили? |
How come nobody knows that but me? |
Почему никто не понимает этого, кроме меня? |
MEGAN: How come we aren't sitting together? |
Почему мы не сели все вместе? |
How do you know this is safe? |
Почему ты думаешь, что там безопасно? |
How come you didn't snitch on me? |
Почему ж ты не настучал на меня? |
How can you not watch him for me? |
Почему бы тебе за ним не присмотреть? |
How come you couldn't do it? |
Почему вы сами не можете его вытащить? |
How could I feel him and not you guys? |
Почему я его чувствовала, а вас нет? |
How come your fiancee will be coming to my place? |
Объясните мне, почему ваша невеста придет ко мне? |
How come you're not at the feast? |
А почему ты не на пиршестве? |
How come you're quitting, quitter? |
И почему же ты уходишь, трусишка? |
How can you be nervous when I can't even touch you? |
Почему ты боишься, ведь я даже не могу к тебе прикоснуться? |
How come you didn't call the station? |
Почему ты не позвонила в полицию? |
How come you didn't pay for those flowers? |
Почему ты не заплатил за эти цветы? |
How do you justify arresting me and not him? |
Почему ты арестовала меня, но не тронула его? |
How does he know that's not what they intend? |
Почему он думает, что будет по-другому? |
How the hell he talking about buying my house? |
Почему он хочет купить мой дом? |
How come you didn't deny it? |
Почему ты не стал отрицать это? |
How come the inmate files weren't transferred with the inmates? |
Почему досье заключеных не перевели вместе с самими заключенными? |
How come they didn't interview the actors playing the other scientists? |
Почему они не взяли интервью у актеров, исполняющих роли других учёных? |
How are we to believe anything you say, Gulliver? |
Почему я должен тебе верить, Гулливер? |