That's why we've spent a lot of time thinking about how to make this data meaningful to the people who use it. |
Вот почему мы потратили много времени, размышляя о том, как сделать эти данные полезными для их пользователей. |
For the last 10 years, I've been spending my time trying to figure out how and why human beings assemble themselves into social networks. |
Последние 10 лет я провёл, пытаясь понять, как и почему люди объединяются в социальные сети. |
You may not understand how or why I do what I do. |
Можешь не понимать, как и почему я делаю то, что я делаю. |
Now, why don't you tell me how you met? |
А теперь, почему бы вам не рассказать мне, как вы познакомились? |
We're not sure how or why, but it seems that there's a connection... that's been developed between him and your daughter. |
Мы не уверены, как или почему, но похоже, что существует связь которая развилась между ним и вашей дочерью. |
I don't understand how I'm at your command |
Мне не понять, почему, но я весь в твоей власти |
Then how come it worked loose? |
Почему же он сбит? - Не знаю. |
Interesting how you remember the exact number of years. |
Да, почему ты тогда помнишь точно, сколько лет назад это было? |
So how come I can see you? |
Так почему тогда я тебя вижу? |
Well, how can it be more money for less people? |
Почему для меньшего количества людей выходит дороже? |
Confused how you got home so fast? |
Не понял, почему так быстро попал домой? |
I remember he sat me down, said goodbye and explained stuff about how he couldn't stay. |
Я помню как он посадил меня, попрощался и объяснил, почему не может остаться. |
And how come I don't know about this? |
И почему я об этом ничего не знаю? |
Jad, how come you're not with Father Witwer? |
Джэд, почему ты не с отцом Уитвером? |
Thinking how immigration should have taken you instead of my son? |
Подумать почему иммиграционная служба забрала моего сына а не тебя? |
So how's that Mitchell lady seem like she's holding up? |
Ну, и, почему та дамочка, Митчелл, выглядит так, словно у нее задержка? |
Who these people are, what they want, how we just walked away from there without even calling the police. |
Кто эти люди, чего они хотят почему мы просто убрались оттуда даже не позвонив в полицию... |
But how come it doesn't include taking responsibility for what you've done? |
Но почему твоя правда не включает в себя взятие ответственности за содеянное? |
Would you tell me how it got all over the graveyard? |
Почему бы тебе не рассказать, как это попало на кладбище? |
Why must the Church always dictate how we live? |
Почему Церковь всегда решает, как нам жить? |
Which is why it doesn't make sense how the media is treating him. |
Вот почему я не понимаю, от чего пресса так себя ведет. |
Just how and why did these titans grow so massive? |
Но как и почему эти титаны стали такими массивными? |
If it's a secret, how come you know? |
Если это секрет, то почему ты знаешь? |
Sarkar called the dream "a divine intervention" but refused to tell how, when and why only he learned about the buried treasure. |
Саркар объявил сон «божественным вмешательством», однако рассказывать, почему и каким образом только ему стало известно о зарытых сокровищах, он не стал. |
No explanation was offered by the mission as to how and why the draft purchase order had been given to the contractor. |
Разъяснений в отношении того, каким образом и почему подрядчику был передан проект заказа на поставку, миссия не представила. |