Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "How - Почему"

Примеры: How - Почему
Mom, dad, how come there's suddenly no money? Мам. Пап, почему внезапно не стало денег?
If you don't make money, how do you expect to eat? Если не приносишь деньги, почему ты должна есть?
I don't like the idea of my DNA being on file until I know why and how it's being stored. Мне не нравится, что мое ДНК будет в базе, пока я не узнаю, почему и зачем оно там хранится.
And I want to tell you about them each separately and then how they interact and why, in the end, there may be some good news. Я хочу рассказать вам о каждом из них в отдельности, затем - об их взаимодействии, и, наконец, почему есть надежда на положительные известия.
Nobody knows how or why a monkey wrench is so-called, though we do know that it wasn't for the reason given on David's otherwise excellent and superb radio show. Никто не знает как и почему гаечный ключ так называется, хотя мы знаем, что это не по причине, которую рассказал Дэвид или прекрасное и замечательно радио-шоу.
This is the one where you tell me how and why you brought the investigation down upon my head. Сейчас ты расскажешь мне, как и почему ты навлёк на меня это расследование.
Why didn't I see how huge this is? Почему я сразу не увидел, как всё серьёзно?
And how come I don't even know you can sing like that? Так по чему я до сих пор не знала, что ты можешь петь, почему ты молчал об этом?
So, your little science experiment can really tell us why the Evil Queen is still alive and how to destroy her? Так твой маленький научный эксперимент может действительно сказать нам, почему Злая Королева все еще жива и как ее уничтожить?
Why don't you come over here, show me how it works? Почему бы тебе не подойти и не показать мне, как оно работает?
Doctor, how come we're so sure this guy's a fraud? Почему вы так уверены, что этот человек мошенник?
Then how come no one here anywhere is wearing one? Так почему же никто в округе не носит?
Since you did, how come only one? (JOE CHUCKLES) Раз уж принесли, то почему только одну?
Perhaps I am, though I don't see how I can be. Возможно, так и есть, хотя я не понимаю, почему ты так считаешь.
Sorry, how did I end up with you again? Прости, почему я снова тебя встретила?
If you have signed business deals, how come your company is in so much trouble? Если вы подписали коммерческое соглашение, почему у вашей компании такие финансовые проблемы?
I then shall tell how I decided to commit this crime, what I felt and what my intention was. И я расскажу, почему я решил совершить эти преступления, что я чувствовал и что было моим намерением.
If you already know me, how come I don't recognise you? Если вы уже знаете меня, почему же я вас не узнаю?
So how come we can't see her? И почему же мы ее не видим?
If anybody's watching us now, how are we not supposed to arrest you? А если кто-то сейчас за нами смотрит, почему вдруг мы тебя не арестовали?
After all this time, how about we go to that woman's place? Почему бы нам не заглянуть в гости к той персоне? Давно мы там не были.
So how can you be so sure of your diagnosis, then? А почему ты так уверен в своем диагнозе?
He grew up on an island, how on earth did he never learn to swim? Он вырос на острове, почему же не научился плавать?
It doesn't ring a bell, does it? Regardless of the who, how and why. Ни о чём не говорит, не так ли? Независимо от того, кто, как и почему это сказал.
I don't know where the armies were, why they won, or how they lost. Не знаю, где стояли армии, почему они победили или как они проиграли.