Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "How - Почему"

Примеры: How - Почему
I was interested in the idea of why and how I could create a new story, a new narrative in art history and a new narrative in the world. Я увлеклась идеей, почему и как я могла бы создать новый рассказ - новый рассказ в истории искусства и новый рассказ в истории мира.
Now, why don't I bring your family back in here and you can tell them how you feel? Почему бы мне не привести твою семью, чтобы ты сказал что чувствуешь?
I've spent the last five years of my life thinking about situations exactly like this - why we sometimes misunderstand the signs around us, and how we behave when that happens, and what all of this can tell us about human nature. Я провела последние пять лет моей жизни, думая о ситуациях в точности таких же - почему мы иногда неправильно понимаем знаки вокруг нас, и как мы ведем себя, когда это происходит, и что все это может сказать нам о человеческой природе.
Why don't you put it on? I'd like to see how it fits you. Почему бы тебе не примерить это, хочу посмотреть, как будет сидеть не тебе.
If we can figure out why the door won't open, we can figure out how to open it. Если мы сможем понять, почему дверь не открывается, мы сможем придумать, как ее открыть.
I mean, you must have wondered how they got away with it for so long. Как думаешь, почему им все сходило с рук так долго?
So, if you were in a band, how come I've never heard you play guitar? И так, если у вас была группа, почему я никогда не слышала как ты играешь на гитаре?
Then how come when I asked you where those documents came from, you didn't say one word about Donna? Почему же, когда я спросил тебя, откуда взялись документы, ты ни слова не сказал о Донне?
If this preacher's everything Esther made him out to me, how come I can't find anything written about him? Если этот проповедник - всё, о чём писала Эстер, почему я ничего не могу найти об нём?
But if he was okay when he called, how is he now unconscious? Но если он был в порядке, когда звонил, почему он без сознания сейчас?
You know, amidst all the crazy in our perfectly messed up lives, you cared more than anyone, so how could you just stop? Ты знаешь, среди всего этого безумия которое испортило наши жизни ты заботился обо всех больше чем кто-либо так почему ты прекратил?
So how about we bring them back in and see if they can I.D. Willie in a lineup? Тогда почему бы нам не пригласить их снова и посмотреть, опознают ли они Уилли?
Then how come when you look in the lift, there's a button marked "lower basement". Тогда почему в лифте есть кнопка "глубокий подвал"?
So, what did you get me, and how come it's not here yet? Так, что ты мне заказал, и почему это еще не пришло?
Then how is she still alive, a question as ridiculous as its possible solutions, given this family's annoying predilection for cheating death? Тогда почему она все ещё жива, вопрос также нелеп, как и ответ, учитывая раздражающую склонность этой семьи обманывать смерть?
But if that's his BFF, how come we've never heard of him before? Но если это его лучший друг, то почему мы ничего про него не слышали?
So, how is it the two of us never bumped into each other back home? Почему мы никогда не встречались у себя дома?
If there's hostages, how come there were no ransom demands? Если есть заложники, почему до сих пор не было требований выкупа?
Why don't you tell her how you sent the Destroyer to kill our friends, to kill me? Почему ты не скажешь ей, что послал Разрушителя убить наших друзей и меня?
Why do you suppose that every single soul who crosses your path must be told how to live by the oracle that is Dorcas Lane? Почему вы полагаете, что каждая одинокая душа на вашем пути должна выслушать, как жить, от оракула по имени Доркас Лэйн?
And even though I was only seven and didn't know why my mama swallowed a basketball or how that made a baby brother, well, I couldn't help but smile when I saw my daddy float through that door. И когда мне было только семь, и я не понимала, почему моя мама проглотила баскетбольный мяч, и как из этого получится мой братик, и, я не могла сдержать улыбки, когда видела папу, проплывавшего через ту дверь.
That's twice you've called me Jimi, how do you know my name? Почему ты назвала меня братом, ведь я не знаю тебя?
Look, I know it sounds a little rough, but why don't we start with a gentle massage of the area and see how you feel? Слушай, я знаю, это несколько внезапно, но почему бы нам не начать с аккуратного массажа вокруг и посмотреть как пойдет?
Okay, so why don't we have her met at the airport and find out how truthful Gene really was? Ладно, так почему бы нам не ее встретил в аэропорту и выяснить, насколько правдива Гена был в действительности?
I don't understand how, why or what but Pinkie Sense somehow... makes sense. Я не понимаю как, почему или что но каким-то образом Пинки-чувство... возможно!