Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "How - Почему"

Примеры: How - Почему
And how are your kids going to explain that in school when people ask why their mommy is on tv barely kissing Juan Valdez? И как твои дети, смогут объяснить это в школе когда люди спросят, почему твоя мамочка по телеку целуется с Хуаном Валдезом?
I don't understand what's taking so long. I mean, how hard is it to steal a dagger? Не понимаю, почему так долго. я имею ввиду насколько сложно украсть кинжал?
It's about how badly I reacted to them. Конечно, почему бы и нет?
I didn't know what to say or how to explain, so that's why I left. Я не знала, что сказать и как объяснить вот почему я сбежала
Mr. President, how do you feel? Почему сегодня все меня об этом спрашивают?
Why don't we go somewhere a little closer first, say Cornwall, and we'll see how it goes. Почему бы нам не отправиться куда-нибудь поближе, скажем в Корнуолл, и посмотрим как пойдет
So, how is it that after five months, I hardly know anything about you? Так почему же за эти пять месяцев я едва знаю что-либо о вас?
In the meantime, why don't you tell us how the gun that killed Jake Griffin ended up in your jeep? А пока, почему бы тебе не рассказать нам, как пистолет, из которого был убит Джейк Гриффин, оказался в твоем джипе?
So why don't you go play dominos or something and stop trying to tell me how to raise my kid. Так почему бы тебе не поиграть, например, в домино? Перестать учить меня воспитанию собственного ребёнка?
Why don't we go back to talking about Nate And how he's, like, borderline obsessed with me? Почему бы нам не вернуться к разговору о Нейте и о том, как он, типа, перешел все границы?
Gae In, how is it that you came here with him? Гэ Ин, почему пришла с ним?
So how can there be more O-2 now than ever before... and no algae to make it? Так почему сейчас его больше, чем когда-либо... а водорослей и в помине нет?
So how come you couldn't just tell me that geo-caching was like a treasure hunt? Так, почему ты не сказал, что геокэшинг - это как поиск сокровищ?
If she was at the fire station for the last six hours, how is it still wet? Но если Хоуп была в пожарном депо последние 6 часов, почему оно еще не высохло.
I am sorry, I just... I don't understand how they can move you two hours away randomly. Прости, просто... я не понимаю, почему они переводят тебя на работу, до которой ехать 2 часа?
Speaking of which, how come I don't hear anything moving in that box? Кстати, о них почему я не слышу шума в коробке?
I used to love going to this store, but on one occasion I asked myself, well how come you never buy anything? Я обожала ходить в этот магазин, но в один прекрасный день спросила себя: почему же я ничего там не покупаю?
When a car crash stops traffic, you say how can this happen to me. Если произошла авария, ты спрашиваешь: "Почему со мной?"
Why don't you ask me how miss Shayne came to me for legal help while keeping the existence of my son a secret? Почему вы не спрашиваете меня как мисс Шейн пришла ко мне за юридической помощью и при это держала в секрете существование моего сына?
But knowing "how" Europeans work less is one thing; knowing "why" Europeans work less than Americans is another. Но знать "как" европейцы работают меньше, чем американцы - это одно, а понимать, "почему" они работают меньше - совсем другое.
So how does a gun from one of their hits surface now? Так как же пистолет любителя старых пушек всплыл и почему сейчас?
I was interested in the idea of why and how I could create a new story, a new narrative in art history and a new narrative in the world. Я увлеклась идеей, почему и как я могла бы создать новый рассказ - новый рассказ в истории искусства и новый рассказ в истории мира.
So when people ask me how I continue to cover war, and why I continue to do it, this is why. Когда у меня спрашивают, как я могу делать репортажи о войне, почему я продолжаю это делать, вот мой ответ.
All of those, not all, half of those problems mentioned last night - government accountability, corruption, how do you fight corruption, giving voice to unheard, to poor - it's why independent media is in business. Все те, не все, но половина тех проблем, упомянутых вчера - подотчётность правительства, коррупця, как бороться с коррупцией, давать слово заглушенным, обездоленным - вот почему независимые СМИ существуют.
That is why we need really radical thinking, and why radical thinking is now more possible and more needed than ever in how we learn. Вот почему нам нужно воистину радикальное мышление, и почему сегодня более, чем когда-либо, возможно и необходимо радикальное мышление в вопросе о том, как мы учимся.