And how are your kids going to explain that in school when people ask why their mommy is on tv barely kissing Juan Valdez? |
И как твои дети, смогут объяснить это в школе когда люди спросят, почему твоя мамочка по телеку целуется с Хуаном Валдезом? |
I don't understand what's taking so long. I mean, how hard is it to steal a dagger? |
Не понимаю, почему так долго. я имею ввиду насколько сложно украсть кинжал? |
It's about how badly I reacted to them. |
Конечно, почему бы и нет? |
I didn't know what to say or how to explain, so that's why I left. |
Я не знала, что сказать и как объяснить вот почему я сбежала |
Mr. President, how do you feel? |
Почему сегодня все меня об этом спрашивают? |
Why don't we go somewhere a little closer first, say Cornwall, and we'll see how it goes. |
Почему бы нам не отправиться куда-нибудь поближе, скажем в Корнуолл, и посмотрим как пойдет |
So, how is it that after five months, I hardly know anything about you? |
Так почему же за эти пять месяцев я едва знаю что-либо о вас? |
In the meantime, why don't you tell us how the gun that killed Jake Griffin ended up in your jeep? |
А пока, почему бы тебе не рассказать нам, как пистолет, из которого был убит Джейк Гриффин, оказался в твоем джипе? |
So why don't you go play dominos or something and stop trying to tell me how to raise my kid. |
Так почему бы тебе не поиграть, например, в домино? Перестать учить меня воспитанию собственного ребёнка? |
Why don't we go back to talking about Nate And how he's, like, borderline obsessed with me? |
Почему бы нам не вернуться к разговору о Нейте и о том, как он, типа, перешел все границы? |
Gae In, how is it that you came here with him? |
Гэ Ин, почему пришла с ним? |
So how can there be more O-2 now than ever before... and no algae to make it? |
Так почему сейчас его больше, чем когда-либо... а водорослей и в помине нет? |
So how come you couldn't just tell me that geo-caching was like a treasure hunt? |
Так, почему ты не сказал, что геокэшинг - это как поиск сокровищ? |
If she was at the fire station for the last six hours, how is it still wet? |
Но если Хоуп была в пожарном депо последние 6 часов, почему оно еще не высохло. |
I am sorry, I just... I don't understand how they can move you two hours away randomly. |
Прости, просто... я не понимаю, почему они переводят тебя на работу, до которой ехать 2 часа? |
Speaking of which, how come I don't hear anything moving in that box? |
Кстати, о них почему я не слышу шума в коробке? |
I used to love going to this store, but on one occasion I asked myself, well how come you never buy anything? |
Я обожала ходить в этот магазин, но в один прекрасный день спросила себя: почему же я ничего там не покупаю? |
When a car crash stops traffic, you say how can this happen to me. |
Если произошла авария, ты спрашиваешь: "Почему со мной?" |
Why don't you ask me how miss Shayne came to me for legal help while keeping the existence of my son a secret? |
Почему вы не спрашиваете меня как мисс Шейн пришла ко мне за юридической помощью и при это держала в секрете существование моего сына? |
But knowing "how" Europeans work less is one thing; knowing "why" Europeans work less than Americans is another. |
Но знать "как" европейцы работают меньше, чем американцы - это одно, а понимать, "почему" они работают меньше - совсем другое. |
So how does a gun from one of their hits surface now? |
Так как же пистолет любителя старых пушек всплыл и почему сейчас? |
I was interested in the idea of why and how I could create a new story, a new narrative in art history and a new narrative in the world. |
Я увлеклась идеей, почему и как я могла бы создать новый рассказ - новый рассказ в истории искусства и новый рассказ в истории мира. |
So when people ask me how I continue to cover war, and why I continue to do it, this is why. |
Когда у меня спрашивают, как я могу делать репортажи о войне, почему я продолжаю это делать, вот мой ответ. |
All of those, not all, half of those problems mentioned last night - government accountability, corruption, how do you fight corruption, giving voice to unheard, to poor - it's why independent media is in business. |
Все те, не все, но половина тех проблем, упомянутых вчера - подотчётность правительства, коррупця, как бороться с коррупцией, давать слово заглушенным, обездоленным - вот почему независимые СМИ существуют. |
That is why we need really radical thinking, and why radical thinking is now more possible and more needed than ever in how we learn. |
Вот почему нам нужно воистину радикальное мышление, и почему сегодня более, чем когда-либо, возможно и необходимо радикальное мышление в вопросе о том, как мы учимся. |