Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "How - Почему"

Примеры: How - Почему
Now, how come y'all have not thanked me for this snazzy casket wall? Почему вы до сих пор не поблагодарили меня за это прекрасный стенд?
Then how come we've never heard of Samuel Pierpont Langley? Но почему тогда вы никогда не слышали о Самуэле Пирпонте Лэнгли?
Then I have to ask you, how do you know she's missing? Тогда я должен спросить: почему ты решил, что она пропала?
We talk about infrared motion sensors or we share our sad stories about how we started stealing for a living? Поговорим об инфракрасных датчиках перемещения или поделимся грустными историями почему стали профессиональными ворами?
If I'm like a lamp to you, how come you couldn't be my gynecologist? Если для тебя я как лампа, почему ты не можешь быть моим гинекологом?
Why don't we just let this play itself out, see how it goes. Почему мы не можем пустить это на самотёк увидеть что из этого получиться
Now, why don't you and I... have a little supper, and then afterwards... we can let Monsieur Zidler know... how we would prefer the story to end. А теперь, почему мы Вам и мне... маленько не поужинать... а затем... мы позволим мсье Зидлеру узнать... какой мы предпочтем конец пьесы.
Watching me to see how far I'll go to keep the job, even though I made it clear from day one why I took it. Смотрит, как далеко я смогу зайти, чтобы сохранить свою работу, хотя я ясно дала понять с первого дня, почему согласилась на нее.
One of the reasons I'm running, if not the prime reason, is that I saw how a marauding state's attorney ruins people's lives. Одна из причин, почему я баллотируюсь, если не главная, в том, что я видела, как нападки со стороны федерального прокурора разрушают людям жизнь.
So as an example of why this has been - or how this can be important: Вот живой пример, почему и насколько это может быть важно.
Except that we knew what it was. And we knew how to fix it. Кроме того, мы знали, почему так происходит. И как это исправить.
Which is why the Scientific Revolution had to have a wider context. The Enlightenment, a revolution in how people sought knowledge, trying not to rely on authority. Вот почему научная революция требовала широкого контекста: Просвещения, революции в том, что люди искали знания, стараясь не опираться на авторитеты.
Why are we using computers to show a student how to solve a problem by hand that the computer should be doing anyway? Почему мы используем компьютеры, чтобы показать студенту, как решать задачу вручную, если это должен делать компьютер?
It's not healing to see your childhood home... but it helps you measure whether you are broken... how and why, assuming you want to know. Если вы увидите свой родной дом, это не исцелит вас... но поможет понять, где вы сломаны, как и почему, при условии, что вы хотите это узнать.
You know why I get how I get? Ты знаешь почему я стал тем кем я стал?
About how I didn't show up the other night. лушай... ќ том, почему € не по€вилс€ в тот вечер. я просто...
And how come you didn't tell us this inside? А почему в доме не сказали?
Chris, how come you don't have any money? Крис, почему у тебя нет денег?
And I said, Mom, how come you never say,'Why me? Я спросила ее Мама, почему ты никогда не спрашиваешь За что?
And that friend of yours, how come he's blind? А этот ваш друг, почему он ослеп?
If it's such a serious operation, how come she used her real name? Если это серьезная операция, почему она назвала свое настоящее имя? Уверена в этом, Джулс?
Well, so how come you never hear about quicksand anymore? Тогда почему больше ничего не слышно о зыбучих песках?
Jackie, how come you never to me you were dating an older man? Джеки, почему ты никогда не говорила мне, что встречаешься со взрослым парнем?
Then how could you have been so certain that he was an actual LAPD Detective? Тогда почему ты был так уверен, что он был детективом полиции Лос-Анджелеса?
Now, how can you know one and not the other? Почему вы помните второе, а не первое?