Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "How - Почему"

Примеры: How - Почему
Yes, how can you tell? Да. А почему ты так решил?
Why can't you see how amazing that is? Почему ты не можешь понять, как это классно?
Dad, how come we have to start school on a Wednesday? Папа, а почему мы должны начать ходить в школу в среду?
You're so rich, how come you don't have a car? Ты такой богатый, тогда почему у тебя нет машины?
Well, how is that lucky? Хорошо, и почему нам повезло?
Why do I always have to go down and explain how Brick is? Почему я всегда должна идти и объяснять людям, как устроен Брик?
If you wanted to tell me how you felt, why have you waited so long? Если вы хотели признаться мне в своих чувствах, то почему ждали так долго?
Why do people always wait Until times like these To tell someone how they really feel? Почему люди всегда ждут до того времени, пока они не смогут рассказать кому-то что они действительно чувствуют?
Why should I not determine how I am to live? Почему бы мне не решать, как мне жить?
But why doesn't the other one just learn how to drive? А почему второй не научится водить?
If that was the gas line, then how come the asphalt wasn't damaged? Если это был газопровод, то почему асфальт не пострадал?
Dude, how could you not have told me you got married? Держи. Приятель, почему ты не сказал, что женился?
I thought it was Jimmy's magic flute, and I couldn't figure out how come I couldn't find him on the commercials. Я думал, это волшебная флейта Джимми, но не мог понять, почему его не видно во время рекламы.
So how come you didn't tell me about calling the police? Почему ты мне не говорила, что уже звонила в полицию?
Would you like to explain to me how you're alive? Может объяснишь, почему ты до сих пор жива?
Well, then, how come I was watching myself from the ceiling? Тогда почему я наблюдала за собой, паря под потолком?
Thank you, but how could you think this has nothing to do with work? Спасибо, но почему по-твоему это не связано с работой?
And how do you know all this? Почему ты в этом так уверен? Лазло был моим протеже.
If I'm not how it comes the police has nothing against me? Тогда почему у полиции до сих ничего нет на меня?
Funny how you never have enough time for someone when they're alive. Странно, почему, пока они живы, на них вечно не хватает времени,
Have you figured out how they got past the alarm? Вы выяснили, почему не было сигнала тревоги?
I said, how come it's taking so long? Я сказал, почему так долго?
Just don't understand, with all the information you get, how we couldn't stop this in time. Я не могу понять, если вам приходит столько информации, почему мы не смогли предотвратить это?
The Governor will have to explain how, after he promised me... that there would be no massacre, immediately after... Губернатор должен объяснить, почему он обещал мне... что не будет никакой бойни, но затем...
So why don't you tell us how to get in the compound? Почему бы тебе не сказать, как попасть в здание.