| Yes, how can you tell? | Да. А почему ты так решил? |
| Why can't you see how amazing that is? | Почему ты не можешь понять, как это классно? |
| Dad, how come we have to start school on a Wednesday? | Папа, а почему мы должны начать ходить в школу в среду? |
| You're so rich, how come you don't have a car? | Ты такой богатый, тогда почему у тебя нет машины? |
| Well, how is that lucky? | Хорошо, и почему нам повезло? |
| Why do I always have to go down and explain how Brick is? | Почему я всегда должна идти и объяснять людям, как устроен Брик? |
| If you wanted to tell me how you felt, why have you waited so long? | Если вы хотели признаться мне в своих чувствах, то почему ждали так долго? |
| Why do people always wait Until times like these To tell someone how they really feel? | Почему люди всегда ждут до того времени, пока они не смогут рассказать кому-то что они действительно чувствуют? |
| Why should I not determine how I am to live? | Почему бы мне не решать, как мне жить? |
| But why doesn't the other one just learn how to drive? | А почему второй не научится водить? |
| If that was the gas line, then how come the asphalt wasn't damaged? | Если это был газопровод, то почему асфальт не пострадал? |
| Dude, how could you not have told me you got married? | Держи. Приятель, почему ты не сказал, что женился? |
| I thought it was Jimmy's magic flute, and I couldn't figure out how come I couldn't find him on the commercials. | Я думал, это волшебная флейта Джимми, но не мог понять, почему его не видно во время рекламы. |
| So how come you didn't tell me about calling the police? | Почему ты мне не говорила, что уже звонила в полицию? |
| Would you like to explain to me how you're alive? | Может объяснишь, почему ты до сих пор жива? |
| Well, then, how come I was watching myself from the ceiling? | Тогда почему я наблюдала за собой, паря под потолком? |
| Thank you, but how could you think this has nothing to do with work? | Спасибо, но почему по-твоему это не связано с работой? |
| And how do you know all this? | Почему ты в этом так уверен? Лазло был моим протеже. |
| If I'm not how it comes the police has nothing against me? | Тогда почему у полиции до сих ничего нет на меня? |
| Funny how you never have enough time for someone when they're alive. | Странно, почему, пока они живы, на них вечно не хватает времени, |
| Have you figured out how they got past the alarm? | Вы выяснили, почему не было сигнала тревоги? |
| I said, how come it's taking so long? | Я сказал, почему так долго? |
| Just don't understand, with all the information you get, how we couldn't stop this in time. | Я не могу понять, если вам приходит столько информации, почему мы не смогли предотвратить это? |
| The Governor will have to explain how, after he promised me... that there would be no massacre, immediately after... | Губернатор должен объяснить, почему он обещал мне... что не будет никакой бойни, но затем... |
| So why don't you tell us how to get in the compound? | Почему бы тебе не сказать, как попасть в здание. |