Yes, how can you tell? |
Да. А почему ты так решил? |
Why can't you see how amazing that is? |
Почему ты не можешь понять, как это классно? |
Dad, how come we have to start school on a Wednesday? |
Папа, а почему мы должны начать ходить в школу в среду? |
You're so rich, how come you don't have a car? |
Ты такой богатый, тогда почему у тебя нет машины? |
Well, how is that lucky? |
Хорошо, и почему нам повезло? |
Why do I always have to go down and explain how Brick is? |
Почему я всегда должна идти и объяснять людям, как устроен Брик? |
If you wanted to tell me how you felt, why have you waited so long? |
Если вы хотели признаться мне в своих чувствах, то почему ждали так долго? |
Why do people always wait Until times like these To tell someone how they really feel? |
Почему люди всегда ждут до того времени, пока они не смогут рассказать кому-то что они действительно чувствуют? |
Why should I not determine how I am to live? |
Почему бы мне не решать, как мне жить? |
But why doesn't the other one just learn how to drive? |
А почему второй не научится водить? |
If that was the gas line, then how come the asphalt wasn't damaged? |
Если это был газопровод, то почему асфальт не пострадал? |
Dude, how could you not have told me you got married? |
Держи. Приятель, почему ты не сказал, что женился? |
I thought it was Jimmy's magic flute, and I couldn't figure out how come I couldn't find him on the commercials. |
Я думал, это волшебная флейта Джимми, но не мог понять, почему его не видно во время рекламы. |
So how come you didn't tell me about calling the police? |
Почему ты мне не говорила, что уже звонила в полицию? |
Would you like to explain to me how you're alive? |
Может объяснишь, почему ты до сих пор жива? |
Well, then, how come I was watching myself from the ceiling? |
Тогда почему я наблюдала за собой, паря под потолком? |
Thank you, but how could you think this has nothing to do with work? |
Спасибо, но почему по-твоему это не связано с работой? |
And how do you know all this? |
Почему ты в этом так уверен? Лазло был моим протеже. |
If I'm not how it comes the police has nothing against me? |
Тогда почему у полиции до сих ничего нет на меня? |
Funny how you never have enough time for someone when they're alive. |
Странно, почему, пока они живы, на них вечно не хватает времени, |
Have you figured out how they got past the alarm? |
Вы выяснили, почему не было сигнала тревоги? |
I said, how come it's taking so long? |
Я сказал, почему так долго? |
Just don't understand, with all the information you get, how we couldn't stop this in time. |
Я не могу понять, если вам приходит столько информации, почему мы не смогли предотвратить это? |
The Governor will have to explain how, after he promised me... that there would be no massacre, immediately after... |
Губернатор должен объяснить, почему он обещал мне... что не будет никакой бойни, но затем... |
So why don't you tell us how to get in the compound? |
Почему бы тебе не сказать, как попасть в здание. |