| This would contribute to the establishment of a much needed knowledge base on what works, why and how, and how successful interventions can be scaled up. | Это стало бы вкладом в создание столь необходимой базы знаний о том, что, почему и как работает и как можно разработать успешные меры воздействия. |
| That is why small island developing States say "let us start at home" by requesting the Secretary-General to initiate a system-wide review of how effectively the United Nations and its various agencies are actually supporting SIDS, and how that can be improved. | Вот почему малые островные развивающиеся государства говорят: «Давайте начнем с себя», - обращаясь к Генеральному секретарю с просьбой начать проведение общесистемного обзора того, насколько эффективно Организация Объединенных Наций и ее различные специализированные учреждения фактически помогают МОСТРАГ и как можно улучшить эту помощь. |
| How have I never noticed how loud you breathe? | Почему я никогда не замечала, как громко ты дышишь? |
| Why he was killed, why he was holding the book, and how, finally, how Charlie was murdered. | За что его убили, почему у него в руках была эта книга, и наконец, как Чарли был убит. |
| The mission not only provides a snapshot of how the ice moves, but also provides important new insight into how and why the ice sheet is changing. | Данные проекта не только позволяют получить картину движения льдов, но и дают важное новое понимание того, каким образом и почему меняется ледяной покров. |
| That's how Kris got into the dance without anyone recognizing him. | Вот почему никто не узнал Криса, когда он пришёл на вечеринку. |
| And how exactly am I responsible? | Да. И почему же именно я виноват? |
| That's how he got around so easily. | Вот почему он так легко перемещается. |
| So Taani partner you here, what, why, how come. | Итак Тани партнер, ты здесь, как, почему. |
| Okay, somebody tell me how this website's still legal. | Ладно, объясните мне, почему этот сайт еще не прикрыли. |
| That's how I got these three World Series rings. | Вот почему у меня есть три кольца Мировой серии. |
| You can see how that would look bad. | Понятно, почему это будет плохо выглядеть. |
| That is how you crush... you never give up. | Вот почему ты раздавлена... ты не сдаешься. |
| What I don't understand is how my husband let you live this long. | Никак не могу понять, почему муж до сих пор вас не убил. |
| Don't see how it warrants a visit from the FBI. | Не понимаю только, почему это удостоилось визита ФБР. |
| Don't ask how or why or who, but I just found the answer to your Tyler problem. | Не спрашивай "как", "почему" или "кто", но я только что нашел решение твоей проблемы с Тайлером. |
| I don't understand why that would change how I see you. | Я не понимаю, почему это должно изменить то, каким я тебя вижу. |
| I remembered how special Tony is, and that's why I got him this watch. | Я вспомнила, какой Тони особенный, и вот почему я приготовила для него вот эти часы. |
| There is always an explanation for how and why you love because you're terrified to be alone. | Всегда есть объяснения насколько и почему ты любишь, потому, что ты боишься быть одна. |
| I can't remember how and why we came out here. | Я не помню, как и почему мы приехали сюда. |
| No, you told me how, not why. | Нет, ты сказал мне как, но не почему. |
| And from this information we can learn about how pathogens evolve and also why they continue to make us sick. | Благодаря этой информации мы можем понять, как развивались патогены, и почему они продолжают вызывать болезни. |
| I just realized it's important how one introduces new ideas to people, that's why these patents are sometimes necessary. | Я просто понял, что важно как преподносить новые идеи людям, вот почему этот патент иногда необходим. |
| That is how you all happen to use and enjoy water. | Вот почему у всех вас здесь есть чистая вода. |
| I'm tying to find out how and why it rose from the grave. | Я пытаю узнать, как и почему она восстала из могилы. |