Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "How - Почему"

Примеры: How - Почему
I'm looking for a MirrorMask... but I don't know what it is... or how big it is... or why it's missing, or anything, really. Я ищу ЗеркальнуюМаску... но я не знаю, что это... или как она велика... или почему пропала, ничего, на самом деле.
So then why don't you explain how detectives found a. revolver and a lucha libre mask under your bed? Объясните тогда, почему детективы нашли пистолет 38 калибра и маску из шоу под вашей кроватью?
Given how serious this is, Teresa... your chief of staff soliciting a bribe... you understand my obligation to go public, right? Учитывая, насколько всё это серьезно, Тереза... ваш начальник штаба берёт взятки... Теперь понимаете, почему я должен выступить с речью, да?
If you can figure out why he's here, you can probably figure out how to make him leave. Если ты сможешь выяснить, почему он здесь, ты, возможно, поймешь, как его изгнать.
It's not far from you, and my company's paying for a car rental, so I figured why not come down and see how Maw Maw's doing. Совсем недалеко от вас, к тому же, моя компания оплачивает аренду машины, так что я подумала, почему бы мне не приехать и не посмотреть, как бабуля поживает.
If they were in a position to predict how their work would be used and did nothing to stop it, then why not? Если бы они были в состоянии предсказать, как именно будут использоваться их работы, и ничего не сделал, чтобы это остановить, то почему бы и нет?
We want to know why things are the way they are, how they work, what everything is... we want to understand. Мы хотим знать, почему вещи такие, какие они есть, как они работают, что представляет Вселенная, всё это мы хотим понять.
Does not take an expert in, why the main effort most of our nobles is not how to make their children people Никак не возьму в толк, почему главное старание большей части наших дворян состоит не в том, чтобы сделать детей своих людьми,
If he knows how to get out, what's he doing inside? Если он знает, как убежать, почему до сих пор не убежал?
Well, after the show, why don't we go someplace else and see how it feels? Хорошо, после...) Вы знаете, почему вы мне нравитесь?
So how come we didn't see her coming back ~ on that camera footage? Так почему же на записи с камеры мы не видели, как она возвращается?
If O'Neill was driving, then how come he didn't get so much as a scratch from the airbag opening up in his face? Если он управлял машиной, То почему на его лице нет следов от подушки безопасности?
Then how come there hasn't been a ransom demand? Почему тогда не кто не просил выкуп?
And if Lily is taking steps to make things better, how can you not at least try to do the same? И если Лили предпринимает попытки всё наладить, почему бы и тебе не попытаться?
So I wanted to talk a little bit about the reasons why that works so well, and how some of those reasons kind of map on to where the Web is going right now. Итак, я хотел бы поговорить немного о причинах того, почему это так хорошо работает, и почему некоторые из этих причин соотносятся с тем направлением, куда развивается интернет.
She just kept asking me, "If Ryan's such a decent guy,"then how come he hasn't shown up here? Она просто спросила меня: - Если Раен такой замечательный парень, почему он здесь до сих пор не объявился?
But how come you have to drown over and over like this? Но почему ты тонешь... снова и снова как сегодня?
'Cause how come the baby can't be here? Почему она не поехала с нами?
If you're such a great leader of men how come you're not an officer? Если вы такой мужественный вояка, почему вы еще не офицер?
You want to explain to me how Reserve Officer Buzz Watson gets the Batmobile while we still drive a car from the '90s? Не хочешь объяснить мне, почему офицеру запаса Баззу Уотсону достался бэтмобиль, а мы по-прежнему ездим на развалюхе 90-х?
I wouldn't, but how do you know he wasn't delivering coal in Vienna as a child, with his father? Не возражаю, но почему Вы так уверены, что он не знает немецкий, может его еще ребенком, отец обучал в Вене?
Let me ask you, how come when I call your computer support line I have to wait an hour and a half? Можно спросить, когда я звоню в службу поддержки твоей компании почему нужно ждать полтора часа?
Maggie, how can I help the returned when I don't even know why they're here? Мэгги, как я могу помочь вернувшимся, если даже я не знаю, почему они здесь?
The teachers are going to tell us how we're most useful." So then they said, "Why don't you come into the schools? Учителя скажут нам, как мы можем быть полезны" Поэтому они нам сказали: "Почему бы вам не прийти в школы?
Now, we, as extremely complex creatures, desperately need to know this story of how the universe creates complexity despite the second law, and why complexity means vulnerability and fragility. Так нам, как крайне сложным существам, обязательно нужно знать как Вселенная, несмотря на второй закон термодинамики, создает эти сложные вещи, и почему сложность означает уязвимость и хрупкость.