| So, how did we not find this sooner? | Итак, почему же мы не обнаружили его раньше? |
| Then how come you keep waiting for him in the coffee shop? | Тогда почему ты продолжаешь ждать его в кафе? |
| Joanne, I know this is very difficult to talk about, but help me understand how we got here. | Джоанна, я знаю, что об этом очень трудно говорить... но помогите мне понять, почему вы сюда попали. |
| Did you find out how they're back on the street? | Ты выяснил, почему они оказались снова на улице? |
| I heard how weird Ethan was to you at the courthouse, and I think I know why. | Я слышала, как странно Итан повел себя. в суде, и я думаю я знаю почему. |
| Why not, how do you know? | Почему нет? Откуда ты знаешь? |
| Why don't fat people understand how simple it is? | Почему толстые не понимают, как это легко? |
| He got down on one knee, told me all the reasons he loved me, how he wanted to grow old with me. | Он опустился на колено, рассказал мне, почему любит меня, что хочет состариться со мной. |
| I know exactly how he feels, Why he locks himself off in that room. | Я в высшей степени понимаю, как он себя чувствует, почему он запер себя в своей комнате. |
| Why don't you tell me how it began? | Почему бы Вам не рассказать, как всё началось? |
| I mean, how could that not be fun? | Я имею ввиду, почему это не может быть весело? |
| As for you, Mr. Stilinski, how about you come back with payment in full. | А что касается вас, мистер Стилински, почему бы вам не вернуться с полной оплатой. |
| And how come he takes the cake? | Так почему же он взял пирог? |
| Marge, how come you're not saying anything? | Мардж, почему ты ничего не говоришь? |
| So how does something like this happen? | И вс же почему это случилось? |
| And I have no idea how I got out alive. | И я понятия не имею, почему вышел из этого живым. |
| Well, how come he couldn't fling you? | Почему он не смог тебя швырнуть? |
| Josh, how is this not a no-brainer? | Джош, почему над этим не стоит поразмышлять? |
| I can't understand how I couldn't control my arms and legs, it was... | Я не могу понять, почему я не мог контролировать свои руки и ноги, это было... |
| Even if I did believe you, how is it my problem? | Даже если я тебе поверю, почему это моя проблема? |
| It's funny how the colors of the real world only seem really real when you Viddy them on a screen. | Забавно, почему цвета реального мира... становятся реальнее реальных, когда видишь их на экране. |
| So, Nick, how come you lived here? | Итак, Ник, почему ты жил здесь? |
| Max, how come Carter can't go out with someone like you? | Макс, почему Картер не может встречаться с кем-то вроде тебя? |
| Then how come my son got kicked off the altar boys | Тогда почему он отстранил моего сына от служения, |
| Who killed Jack Harmer, how and why? | Кто убил Джека Хармера, как и почему? |