I'm going to find out who's responsible and why it happened and how it happened. |
Я узнаю, кто в этом виноват, а также почему и как именно это произошло. |
I mean, how do you think we stayed off your radar all these years? |
Я имею в виду, как вы думаете, почему мы оставались вне вашего радара все эти годы? |
Why don't we leave the wording like it is for now and see how things go? |
Почему бы нам не оставить формулировку как она есть и посмотреть как дела пойдут дальше. |
Do you remember how mom used to make us start every single morning by saying why we loved each other? |
Ты помнишь как мама заставляла нас начинать каждое утро проговаривая почему мы любим друг друга? |
Her telesynaptic activity is increasing, but I don't know why, or how to stop it. |
её телесинаптическая активность возрастает, но я не знаю ни почему, ни как остановить это. |
If you're not close... then how come you always take care of her? |
Если нет... тогда почему постоянно заботишься о ней? |
So how did you get that far into law school and then drop out? |
Ну, и почему ты проучился так долго на юридическом, а потом бросил? |
Well, if there's no right or wrong here, how come I have to stay here? |
Ну если нет правильного и неправильного, почему тогда я должен здесь сидеть? |
If he loves so much, how come he just writes in books? |
Если он любит так сильно, то почему только лишь пишет в книгах? |
well, then how come I don't have any say in this thing? |
Тогда почему у меня нет права голоса по этому поводу? |
Is that how you get girls to like you - by bribing them? |
Так вот почему тебя так любят девушки - ты их подкупаешь? |
I mean, how else could that same gang turn around only a week later and torch another building? |
Почему ещё эта же банда вернулась неделю спустя и сожгла другой дом? |
If the guns were such a secret, how did anyone know to steal them? |
Если оружие было секретным, то почему его украли? |
When I first asked you out, how did you say no to me? |
Когда я в первый раз пригласил тебя, почему ты отказала? |
And how come he always gets to sit and chat while we do all the work? |
Почему он всегда сидит и болтает, пока мы делаем всю работу? |
What you want, the how and the why of a loved one's death, that's what we do here. |
Ты хочешь знать, как и почему родной тебе человек погиб, этим мы здесь занимаемся. |
Why... how could you buy a gun like that after what PJ did? |
Почему... как ты можешь покупать пистолет после того, что Пи-Джей сделал? |
Why didn't you tell him the priest was teaching me how to read? |
Почему ты не сказала, что меня учит читать священник? |
I still don't know why you won't tell me how you did it. |
Я до сих пор не знаю, почему ты не хочешь рассказать мне, как ты это сделала. |
But what concerns me is not how she got my number. It's why she felt the need to call me in the first place. |
Но меня заботит не то, как она узнала мой номер, а то, почему она почувствовала потребность в том, чтобы звонить мне домой. |
Well, maybe the question's not how, but why. |
Ну, может быть, вопрос не "как?"... а "почему" |
But after you told me how badly the meeting went the other day, I called Charles and insisted he let me come by to explain why you were having such an off day. |
После твоего рассказа о том, как плохо прошла встреча я связалась с Чарльзом и настояла, чтобы он позволил мне прийти и объяснить почему ты был сам не свой в тот день. |
What I don't know is why you're looking for me - more importantly, how you found me. |
Чего я не знаю, так это почему вы ищите меня но важнее, как вы меня нашли. |
Well, how about we start with why he's coming after Harvey? |
Для начала - почему он вцепился в Харви? |
Lois, why didn't you just tell me that this is how you felt? |
Лоис, почему ты просто не сказала мне о своих сомнениях? |