Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "How - Почему"

Примеры: How - Почему
I mean, how come we never stayed friends? Почему мы перестали с тобой дружить?
Then how come Carelli is still lookin' for her? Да, тогда почему Корейли все еще ищет ее?
So how come it looks like you just came from the morgue? А почему ты выглядишь так, словно ты только что из морга?
If Chile is the biggest exporter of these guys, how come Guerrero wants a U.S. model? Если Чили - крупнейший экспортер этих штук, почему Гереро нужна модель США?
Willie, how come you didn't tell me That your daughter was back in town? Вилли, почему ты не сказала мне что твоя дочь вернулась в город
But how come my head hurts all the time, then? А почему же голова всё время болит?
Well, I just... how did I get to be the bad guy? Я просто... почему я вдруг стала плохой?
Knew why she'd steal from me or how she seems to possess superhuman strength? Что именно - почему она ворует или откуда у неё взялись сверхъестественные способности?
I mean, how do you think everything grows so nice When we're not allowed to use herbicides? Ну, я имею ввиду, как ты думаешь почему всё так хорошо растёт не смотря на то, что нам не разрешают использовать удобрения?
Well, if I treated you so bad, how come you came back? Серьезно? Но почему, если я так плохо обращаюсь с тобой, ты все равно возвращаешься ко мне?
We stop a lot of atrocities, Stephen, but every time one gets past us we put pieces of information together to understand how, who, why. Мы предотвращаем много злодеяний, Стивен, но каждый раз, когда какое-нибудь все-таки случается, мы собираем информацию по крупицам, чтобы понять, как, кто, почему.
Chris, and how can it not be longer? Крис, и почему же он не длится дольше?
Why don't you see how the children feel about it? Почему бы тебе не посмотреть как себя чувствуют дети в такой ситуации?
Tom, why don't you tell us how her portfolio is doing? Том, почему бы тебе не рассказать, в каком состоянии её портфель ценных бумаг?
Why was it his grandfather taught him how to shoot and not his father? Почему именно дедушка учил его как стрелять а не его отец?
But how you did you bring this straight over? Но почему ты его сюда принес?
But how can you be so sure that war is going to end soon? Но почему вы так уверены, что война скоро закончится?
Seriously, how come all the weirdoes always sit in my section instead of yours? Серьёзно, почему все чокнутые всегда садятся в моей части, а не в твоей?
Okay, but if the chemo was working, then how come Phil kept getting sick after he stopped treatment. Хорошо, но если химиотерапия подействовала то почему Филу становилось хуже после того, как он прекратил лечение?
No, I just don't understand how all of a sudden I don't have anything to do for the rest of the day. Нет, я просто не понимаю, почему ни с того ни с сего у меня освободилось полдня.
If you're this innocent, how come you agreed to deliver those documents and not run? Если ты невиновен, почему согласился доставить эти документы, а не сбежал?
And how come you never ask if I'm okay? И почему ты не спросишь в порядке ли я?
So, how come you don't make a living at it? Почему же ты не зарабатываешь этим?
Then how come none of them are the ones that got hit? Тогда почему никто из них не убит?
So, why don't you tell me how you know Tommy Wheeler? Почему бы тебе не рассказать мне откуда ты знаешь Томми Уилера?