Then how come you're so ready to slam the door on him? |
Тогда почему ты готов захлопнуть перед ним дверь? |
So you want me to explain how you just lost? |
Ну что, объяснить тебе, почему ты только что проиграл? |
Did the limited partners tell you how they made their decision? |
Совет директоров не сказал вам, почему они так решили? |
I don't understand how a man can love you. |
Интересно, почему мужчины вас любят? |
I mean, how did you pick this place? |
Я о том, почему ты выбрал это место? |
Wait, how am I a racist? Really? |
Стой, почему это я расист? |
So how come you're not there? |
Тогда почему ты не в школе? |
If all you had was beer, then how come you're sweating vodka? |
Если вы пили только пиво, то почему от вас пахнет водкой? |
Otherwise, how could you be here working out in the middle of the day? |
Иначе почему вы тренируетесь здесь, в разгар дня? |
Can you take this girl, and you explain... how about an apology to the customer? |
Можешь отвести эту девушку, и ты объяснишь... почему бы тебе не извиниться перед гостем? |
That's how I know my job is safe, Dr. Yang, because I reattach babies arms. |
Вот, почему я знаю, что мое место в безопасности, доктор Янг, потому что я пришиваю детские ручки. |
So how come you're the one bunking down there? |
Тогда почему ты спишь в лодке? |
And if it was about money, how come he didn't take her purse? |
И если дело в деньгах, почему он не взял ее кошелек? |
So, how come she can't see me? |
Так почему она меня не видит? |
So, how does this qualify as an emergency? |
Тогда почему вы считаете эту ситуацию угрожающей? |
Why don't you go ask Canada how that's working out? |
Почему вы не пойдете и не спросите у Канады, как это работает? |
So how and why are you drunk at six o'clock? |
Так как и почему ты пьян в 6 часов? |
I learned that careful examination of how and what and why... would inevitably lead to understanding, even to control. |
Я понял, что тщательное изучение того - как, что и почему - ...обязательно приведет тебя к пониманию и даже к контролю над этим. |
Well, why not see how things play out with Erin Wilson? |
Почему они не хотят разыграть карту с Эрин Уилсон? |
Why doesn't anyone ask me how I am doing? |
Почему никто не спросит меня, как я поживаю? |
Have you ever noticed how we've never been able to agree on a way to spell Gaddafi? |
Вы когда-нибудь замечали, Почему мы никогда не могли договориться как писать Каддафи. |
Why do they all live here, and how come my dad's not in jail anymore? |
Почему они все здесь живут, И почему мой папа больше не в тюрьме? |
If the box was so important, how come he never mentioned it to you? |
Если эта шкатулка была так важна, почему он никогда не говорил об этом? |
Oded, how is it that a man like you isn't married? |
Одед, почему такой мужчина, как вы, все еще не женат? |
Then how can it be of such vital importance to you? |
Тогда почему для вас это вопрос первостепенной важности? |