Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "How - Почему"

Примеры: How - Почему
Then how come you're so ready to slam the door on him? Тогда почему ты готов захлопнуть перед ним дверь?
So you want me to explain how you just lost? Ну что, объяснить тебе, почему ты только что проиграл?
Did the limited partners tell you how they made their decision? Совет директоров не сказал вам, почему они так решили?
I don't understand how a man can love you. Интересно, почему мужчины вас любят?
I mean, how did you pick this place? Я о том, почему ты выбрал это место?
Wait, how am I a racist? Really? Стой, почему это я расист?
So how come you're not there? Тогда почему ты не в школе?
If all you had was beer, then how come you're sweating vodka? Если вы пили только пиво, то почему от вас пахнет водкой?
Otherwise, how could you be here working out in the middle of the day? Иначе почему вы тренируетесь здесь, в разгар дня?
Can you take this girl, and you explain... how about an apology to the customer? Можешь отвести эту девушку, и ты объяснишь... почему бы тебе не извиниться перед гостем?
That's how I know my job is safe, Dr. Yang, because I reattach babies arms. Вот, почему я знаю, что мое место в безопасности, доктор Янг, потому что я пришиваю детские ручки.
So how come you're the one bunking down there? Тогда почему ты спишь в лодке?
And if it was about money, how come he didn't take her purse? И если дело в деньгах, почему он не взял ее кошелек?
So, how come she can't see me? Так почему она меня не видит?
So, how does this qualify as an emergency? Тогда почему вы считаете эту ситуацию угрожающей?
Why don't you go ask Canada how that's working out? Почему вы не пойдете и не спросите у Канады, как это работает?
So how and why are you drunk at six o'clock? Так как и почему ты пьян в 6 часов?
I learned that careful examination of how and what and why... would inevitably lead to understanding, even to control. Я понял, что тщательное изучение того - как, что и почему - ...обязательно приведет тебя к пониманию и даже к контролю над этим.
Well, why not see how things play out with Erin Wilson? Почему они не хотят разыграть карту с Эрин Уилсон?
Why doesn't anyone ask me how I am doing? Почему никто не спросит меня, как я поживаю?
Have you ever noticed how we've never been able to agree on a way to spell Gaddafi? Вы когда-нибудь замечали, Почему мы никогда не могли договориться как писать Каддафи.
Why do they all live here, and how come my dad's not in jail anymore? Почему они все здесь живут, И почему мой папа больше не в тюрьме?
If the box was so important, how come he never mentioned it to you? Если эта шкатулка была так важна, почему он никогда не говорил об этом?
Oded, how is it that a man like you isn't married? Одед, почему такой мужчина, как вы, все еще не женат?
Then how can it be of such vital importance to you? Тогда почему для вас это вопрос первостепенной важности?