| Just tell me how you can leave that kind of decision to him. | Просто скажи, почему ты позволяешь ему принимать подобные решения. |
| We're just trying to understand how your husband could behave in a way so unlike the incredible man you just told me about. | Мы пытаемся понять, почему поведение вашего мужа так сильно отличается от того, что вы нам только что рассказали. |
| I'm still trying to figure out how you two ended up together. | А я до сих пор не могу понять, почему вы вместе. |
| What you're so sure of, but you won't say how. | Ты в этом так уверен, но не можешь сказать, почему. |
| Well, how are you a problem to them? | И почему же ты для них проблема? |
| So how come we don't get to see it? | Тогда почему нам не дают его увидеть? |
| Is that how he got into law school? | Так вот почему его взяли на юрфак? |
| And how are you so certain your husband didn't kill himself? | А почему вы так уверены, что ваш муж не покончил с собой? |
| Because th-that's how it works, right? | Вы почему мне раньше не сказали? |
| So how about you do the digging yourself? | Так почему бы тебе самому не выкопать её? |
| Why don't you teach Simone how to make couscous? | Почему ты не научила Симон готовить твой кускус? |
| Of course, how couldn't I? | Само собой, а почему бы и нет? |
| Well, perhaps there is no how or why, only a natural death. | Ну, возможно нет никаких как и почему, только естественная смерть |
| Why do you ask how close she was, Doctor? | Почему вы спрашиваете, насколько близко она стояла, доктор? |
| I was down the street picking up some flowers for Gabby and thought I'd just stop in, see how that patient, Wiley, is doing. | Я покупал цветы для Габи и вдруг подумал, почему бы не зайти, проверить как себя чувствует Уайли. |
| So, how comes he didn't take your telekinesis? | Так почему он не забрал твой телекинез? |
| So how do we go about sending them a message? | Ну почему бы не послать им сообщение? |
| So, how come you're not talking to Daddy? | Почему ты не разговариваешь с папой? |
| Then how come that sign says "Church of Scientology"? | Тогда почему здесь написано "церковь сайентологии"? |
| Aren't you wondering how I'm still walking around? | Не задумывалась, почему я жив-здоров? |
| But how did you remember all of a sudden? I went there. | Но... почему именно об этом? то есть в горы. |
| No, it's about how it makes me feel. | Не знаю почему, но мне это нравится. |
| Any idea how the fire started? | Как думаете, почему начался пожар? |
| But you can see how this might be of particular and immediate concern for me. | Но ты же понимаешь, почему сейчас это так меня беспокоит. |
| So how come it took you so long to ask me out? | А почему ты так долго собирался пригласить меня на свидание? |