Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "How - Почему"

Примеры: How - Почему
Just tell me how you can leave that kind of decision to him. Просто скажи, почему ты позволяешь ему принимать подобные решения.
We're just trying to understand how your husband could behave in a way so unlike the incredible man you just told me about. Мы пытаемся понять, почему поведение вашего мужа так сильно отличается от того, что вы нам только что рассказали.
I'm still trying to figure out how you two ended up together. А я до сих пор не могу понять, почему вы вместе.
What you're so sure of, but you won't say how. Ты в этом так уверен, но не можешь сказать, почему.
Well, how are you a problem to them? И почему же ты для них проблема?
So how come we don't get to see it? Тогда почему нам не дают его увидеть?
Is that how he got into law school? Так вот почему его взяли на юрфак?
And how are you so certain your husband didn't kill himself? А почему вы так уверены, что ваш муж не покончил с собой?
Because th-that's how it works, right? Вы почему мне раньше не сказали?
So how about you do the digging yourself? Так почему бы тебе самому не выкопать её?
Why don't you teach Simone how to make couscous? Почему ты не научила Симон готовить твой кускус?
Of course, how couldn't I? Само собой, а почему бы и нет?
Well, perhaps there is no how or why, only a natural death. Ну, возможно нет никаких как и почему, только естественная смерть
Why do you ask how close she was, Doctor? Почему вы спрашиваете, насколько близко она стояла, доктор?
I was down the street picking up some flowers for Gabby and thought I'd just stop in, see how that patient, Wiley, is doing. Я покупал цветы для Габи и вдруг подумал, почему бы не зайти, проверить как себя чувствует Уайли.
So, how comes he didn't take your telekinesis? Так почему он не забрал твой телекинез?
So how do we go about sending them a message? Ну почему бы не послать им сообщение?
So, how come you're not talking to Daddy? Почему ты не разговариваешь с папой?
Then how come that sign says "Church of Scientology"? Тогда почему здесь написано "церковь сайентологии"?
Aren't you wondering how I'm still walking around? Не задумывалась, почему я жив-здоров?
But how did you remember all of a sudden? I went there. Но... почему именно об этом? то есть в горы.
No, it's about how it makes me feel. Не знаю почему, но мне это нравится.
Any idea how the fire started? Как думаете, почему начался пожар?
But you can see how this might be of particular and immediate concern for me. Но ты же понимаешь, почему сейчас это так меня беспокоит.
So how come it took you so long to ask me out? А почему ты так долго собирался пригласить меня на свидание?