Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "How - Почему"

Примеры: How - Почему
Why didn't I study how to speak rat in school? Почему я не учил крысиный язык в школе?
Why don't you take 'em into the other room and see how well they fit. Почему бы тебе, не зайти в раздевалку и примерить их.
It's tough to run an interrogation if you don't know The who, what, why, where and how. Сложно вести допрос, если ты не знаешь кто, что, почему, где и каким образом.
Funny how a man has to prove himself manly, I wonder why? Забавно как мужчина самоутверждается за свой счет, интересно почему?
Okay, well, let's find out from Mr. Stalder why they're after him and how he connects to Liz. Хорошо, тогда давайте узнаем у мистера Сталдера почему за ним охотятся и как он связан с Лиз.
You left so swiftly last time, how come? В последний раз ты как-то быстро смылась, почему, а?
And how is he still getting laughs? И почему над этим всё ещё смеются?
Grandpa, how come you never talk about what happened in the battle? Дедушка, почему ты никогда не рассказываешь о ходе битвы?
Now I understand how I couldn't find the late master anywhere, although he hadn't left the castle. Теперь я понимаю, почему покойного господина иногда нельзя было найти, хотя он не покидал замка.
Brian, how are those words supposed to mean anything to me? Брайан, почему эти слова должны что-то значить для меня?
That doesn't explain how you knew they wouldn't attack. Но это не объясняет почему они не напали.
Well, how come you never fined him for disturbing the peace? Так почему же ты никогда не привлекал его за нарушение порядка?
Maybe it'll explain some of the more disturbing things about me, like how I prefer Cocoa Pebbles over Fruity Pebbles. Может, это объяснит некоторые мои странности, например, почему я больше люблю шоколадные драже, чем фруктовые.
Mr. Asher, how are you so certain? Мистер Ашер, почему вы в этом уверены?
I couldn't tell Marla, so I lied about how the window broke and kept the rest to myself. Я не мог сказать Марле, поэтому я солгал о том, почему окно разбито и обо всем остальном.
I don't understand how this man can go free and Leiva is still in that vile medieval castle. Я не понимаю, почему этот человек свободен, а Лейва и продолжает сидеть в этом подземелье средневекового замка.
Usually that kind of thought is followed by the backstabbing jibe about how I'm not really a Luthor. Обычно после таких мыслей следовали нотации о том, почему же я не Лютор.
Then how come you looked angry all day yesterday? Тогда почему ты злилась весь день?
So how come I don't remember this place? А почему я не помню это место?
And I don't know... how or why... or anything. И я не знаю как и почему вообще ничего.
All that concern you have how and why you lost him. Ты думаешь, почему ты его потеряла.
Yet what electricity was, how it worked, and why it did all these things was nothing less than a complete mystery. Но чем оно было, как работало и почему делало все эти вещи, оставалось нераскрытой тайной.
I don't know why, that's just how it is. Я не знаю, почему, но это так.
I don't know why it self-initiated or how to repair it. Я не знаю, ни почему он включился, ни как его починить.
So, how and why does this footage even exist? Итак, как и почему вообще существуют записи?