| Yes, but how do you know you haven't got any ailments? | Да, но почему ты уверена, что у тебя нет болезней? |
| I don't want to be a traitor to my generation, but I don't get how guys dress today. | Я не хочу осуждать собственное поколение, но не понимаю, почему парни так одеваются. |
| Then how come Figgis didn't do somethin' about it? | Почему же Фиггис не помешал ему? |
| Look, I don't know what Linda told you or how she thinks I can help. | Слушай, я не знаю, что сказала тебе Линда или, почему она думает, что я могу тебе помочь. |
| Then how come you're not down here with us? | Тогда почему ты не здесь, с нами? |
| Or how about you and I go back to my place? | Почему бы нам с тобой не поехать ко мне? |
| If you are a singer, how come you don't have moustache? | Если ты хазан, почему у тебя нет усов? |
| So how about one of you go fetch me a sandwich? | Почему бы одному из вас не сгонять мне за сэндвичем? |
| Yes, but how do you think these things get started? | Да, но почему, вы думаете, о нас так стали думать? |
| If he's so weird, how come he's wearing Nikes? | Если он такой таинственный, почему он носит Найк? |
| Suppose you stop and ask yourself how come he skidded of the road? | Остановитесь и задумайтесь, почему он свернул с верного пути? |
| Is she still harping on her table and how awkward it is to serve from this? | Она все ворчит про свой стол и удивляется, почему мы накрыли здесь! |
| Why is everybody at work talking about how I'm good with my mouth? | Почему на работе все обсуждают, что я неплохо справляюсь со своим ртом. |
| Shouldn't we be talking about how to get rid of her? | Почему мы не думаем над тем, как избавиться от неё? |
| If not, let me race with Joe, how? | Почему бы тогда, тебе не позволить мне погонять с Джо? |
| If she's so great, how come you won't marry her? | Если она такая замечательная, то почему же никто на ней не женится? |
| Then how come every time I see you two together, you totally seem into each other? | Тогда почему каждый раз, когда я вижу вас вдвоем, вы выглядите влюбленными друг в друга? |
| So I have to make a speech about saving our planet, which is a great concept, but I have no idea how to go about it. | Вот почему я согласилась произнести речь о спасении нашей планеты, ведь это очень важно. |
| Ray, how come you can never just be affectionate with me? | Рэй, почему ты никогда не можешь быть просто нежным со мной? |
| If there's nothing wrong with your device, Doctor, how did it malfunction? | Если с вашим устройством все в порядке, доктор, почему он тогда отказал? |
| We keep moving forward, but how come we haven't seen any Germans? | Мы двигаемся вперед, но почему не видно немцев? |
| If that's true, how come it's not on TV? | Если это правда, то почему на телевидении молчат? |
| You know I do, darling, but I've told you how impossible it is. | Ты же знаешь, что да, дорогая, но я же рассказал тебе, почему это невозможно. |
| Dude, how was this not the first idea that you had? | Друг, почему это тебе сразу в голову не пришло? |
| Seeing as how I'm dying, unemployed and rich I thought, why not create a scavenger hunt... | Наблюдая за тем, как я умираю, без жилья и такой богатый - тогда я подумал, почему бы не создать игру "охота за предметами..." |