| But someone's going to have to find out - your boss, my boss - and then they'll ask why, how, I just walked in on your operation. | Но кто-нибудь обязательно узнает - твой босс, мой босс - и зададутся вопросом: почему, как я так просто влез в твою операцию. |
| And this is how you come to me, without why, without power. | И вот так вы пришли ко мне без "почему", без силы, еще одно звено в цепи. |
| Berlusconi regards his "commercial diplomacy" as a formidable defensive weapon, which may help explain why he is not too concerned about how his actions in this area are perceived on the international front. | Берлускони рассматривает свою «коммерческую дипломатию» в качестве грозного оборонительного оружия, которое может помочь объяснить, почему его не слишком заботит то, как его действия в этой области воспринимаются на международной арене. |
| Why should poor countries worry about how deforestation contributes to global warming when rich countries remain so profligate? | Почему бедные страны должны беспокоиться о том, как вырубка леса способствует глобальному потеплению, когда богатые страны продолжают быть столь расточительными? |
| Barney, how would you explain to little Marvin why we're not around anymore? | Барни, как бы ты объяснил Марвину, почему нас нет рядом? |
| Why don't you go and see how your cousin's doing? | Почему бы тебе не сходить проведать брата? |
| I have the why over here, and the how over there. | Все «почему?» здесь, а все «как?» там. |
| But before I show you how all of this is possible, let's talk briefly about why improving the quality of science education is so vitally important. | Но перед тем, как я покажу, как можно всего этого достичь, давайте немного обсудим, почему повышение качества естественнонаучного образования жизненно необходимо. |
| I may never know why, but that simple act, the fleeting moment of human connection, transformed how I was feeling, making me want to keep going. | Мне, может, никогда не понять почему, но это обычное действие, мимолётное мгновение человеческой связи поменяло то, как я себя чувствовал, заставило меня не сдаваться. |
| Then tell me, Ambrister, how could it be popular? | Скажи мне, Амбристер, так почему он опять популярен? |
| Have you asked yourselves why and how so many dictatorships have collapsed over the last 30 years? | А вы задавались когда-нибудь вопросом «Как и почему за последние 30 лет так много диктатур было свергнуто?» |
| Then how come we've never heard of Samuel Pierpont Langley? | Но почему тогда вы никогда не слышали о Самуэле Пирпонте Лэнгли? |
| They knowed we was coming, how come they only sent one? | Они знали, что мы придем, почему послали только один корабль? |
| So if you're not dead, how come you smell so bad? | Так если ты не мертв, почему от тебя так воняет? |
| If you're selling clothes, how come the twins barely have any on? | Если вы продаете одежду, почему эти близняшки, практически раздеты? |
| And how is it that you're still a boy? | И почему ты до сих пор мальчишка? |
| If they ate you, how is it that you're still here? | Если они съели тебя, почему ты тогда здесь? |
| Say... how come you're married to Wes? | Скажи, а почему ты вышла замуж за Вэсса? |
| So if you lived here, then how come you don't sound Welsh? | Так если ты жил здесь, почему у тебя нет валлийского акцента? |
| Well, how come you didn't mention that little ditty in your report? | Так почему же вы не указали об этой досаде в рапорте? |
| So how come your boss rousts me on the sidewalk like a common criminal? | Так, почему твой босс устраивает мне рейд на тротуаре, как обычному преступнику? |
| That's how I know my father wouldn't take out a second mortgage to play Blackjack, okay? | И вот почему я знаю, что мой отец никогда бы не заложил второй раз дом, чтобы поиграть в блек джек, ок? |
| Why are we using computers to show a student how to solve a problem by hand that the computer should be doing anyway? | Почему мы используем компьютеры, чтобы показать студенту, как решать задачу вручную, если это должен делать компьютер? |
| And I want to tell you about them each separately and then how they interact and why, in the end, there may be some good news. | Я хочу рассказать вам о каждом из них в отдельности, затем - об их взаимодействии, и, наконец, почему есть надежда на положительные известия. |
| Archaeology's typical questions are what, when, where, whence and how, whereas the historian's question is why - or from what cause. | Её обычные вопросы - что, когда, где, как, тогда как вопрос историка - почему, по какой причине. |