| I don't have a clue how anybody winds up where they do. | и не понимаю, почему каждый оказывается там, где он есть! |
| I can't tell you why or how but we need your help and we need it right away. | Я не могу сказать тебе почему или как, но нам нужна твоя помощь и нужна немедленно. |
| So you should stop messing around and tell us how the forensic evidence could be incorrect, not behave in a way that suggests you are guilty of excessive force, perjury, and tampering with evidence. | Вот почему вам следовало бы перестать юлить и объяснить нам противоречия с результатами криминалистической экспертизы, а не вести себя таким образом который наводит на мысль, что вы виновны в применении чрезмерной силы, лжесвидетельстве и фальсификации доказательств. |
| Why don't you ask me how I am, Dad? | Почему ты не спросишь как у меня дела, пап? |
| Why can't you be honest enough to just tell me how you feel? | Почему вы не можете быть достаточно честным, чтобы просто сказать мне, что вы чувствуете? |
| Why don't we talk about how Jake's screwing Lenny up? | Почему мы не говорим о том, как Джейк вредит Ленни? |
| I don't get how you let her win all the time. | Почему ты всегда позволяешь ей побеждать! |
| We have the how and the why, now we just need the who. | У нас уже есть Как и Почему, осталось узнать Кто. |
| "... no theories as to why and how..." | "... нет предположений, почему и как..." |
| Cate, why don't you tell them how this all began, | Кейт, почему ты не рассказала им, как это всё начиналось? |
| So how could you know it was a note of suicide? | Да, но почему же вы решили, что это предсмертная записка? |
| Well, how do you know she was doing it for him? | Хорошо, почему ты думаешь, что она делала это для него? |
| Sometimes people ask me, sue, how come you're so sensitive to minorities? | Иногда меня спрашивают: "Сью, почему ты заботишься о меньшинствах?" |
| So how can you be sure Wolf is actually here? | Почему ты уверен, что Вулф здесь? |
| Then how is it that you're still walking around? | И почему ты тогда все еще жив? |
| Okay, how about you start with something like this: | Ладно, почему бы тебе не начать с: |
| And I'm not sure how the subject came up, exactly, but it turns out that Jeff thought I would be nuts to skip college this semester. | Я не уверен, почему заговорили на эту тему, но выяснилось, что Джеф считает, что глупо с моей стороны пропустить колледж в этом семестре. |
| So, you can't explain how we found him with a fresh Delta Crew tat? | Значит, ты не объяснишь, почему мы нашли его со свежей татуировкой Дельта Крю? |
| Okay, and how is that a bad thing? | Ну и почему же это плохо? |
| If the watch makes you age, then how come we haven't gotten older? | Если часы состарили тебя, то тогда почему мы не постарели? |
| While we're on the subject how did you come to be so late on Saturday afternoon? | Раз уж мы об этом заговорили почему ты так задержалась в субботу днём? |
| Well, how could I heard it in LA, then? | А почему я слышала её в ЛА? |
| Well, how come you never thought of it, brain trust? | Ну, почему ты никогда не думал об этом, мозговой центр? |
| So is that, like, how you guys decided to be roommates? | Итак, почему вы решили жить вместе? |
| The real question here is, how come we still have the dog butler? | Главный вопрос: почему мы до сих пор храним пса-дворецкого? |