Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "How - Почему"

Примеры: How - Почему
I don't have a clue how anybody winds up where they do. и не понимаю, почему каждый оказывается там, где он есть!
I can't tell you why or how but we need your help and we need it right away. Я не могу сказать тебе почему или как, но нам нужна твоя помощь и нужна немедленно.
So you should stop messing around and tell us how the forensic evidence could be incorrect, not behave in a way that suggests you are guilty of excessive force, perjury, and tampering with evidence. Вот почему вам следовало бы перестать юлить и объяснить нам противоречия с результатами криминалистической экспертизы, а не вести себя таким образом который наводит на мысль, что вы виновны в применении чрезмерной силы, лжесвидетельстве и фальсификации доказательств.
Why don't you ask me how I am, Dad? Почему ты не спросишь как у меня дела, пап?
Why can't you be honest enough to just tell me how you feel? Почему вы не можете быть достаточно честным, чтобы просто сказать мне, что вы чувствуете?
Why don't we talk about how Jake's screwing Lenny up? Почему мы не говорим о том, как Джейк вредит Ленни?
I don't get how you let her win all the time. Почему ты всегда позволяешь ей побеждать!
We have the how and the why, now we just need the who. У нас уже есть Как и Почему, осталось узнать Кто.
"... no theories as to why and how..." "... нет предположений, почему и как..."
Cate, why don't you tell them how this all began, Кейт, почему ты не рассказала им, как это всё начиналось?
So how could you know it was a note of suicide? Да, но почему же вы решили, что это предсмертная записка?
Well, how do you know she was doing it for him? Хорошо, почему ты думаешь, что она делала это для него?
Sometimes people ask me, sue, how come you're so sensitive to minorities? Иногда меня спрашивают: "Сью, почему ты заботишься о меньшинствах?"
So how can you be sure Wolf is actually here? Почему ты уверен, что Вулф здесь?
Then how is it that you're still walking around? И почему ты тогда все еще жив?
Okay, how about you start with something like this: Ладно, почему бы тебе не начать с:
And I'm not sure how the subject came up, exactly, but it turns out that Jeff thought I would be nuts to skip college this semester. Я не уверен, почему заговорили на эту тему, но выяснилось, что Джеф считает, что глупо с моей стороны пропустить колледж в этом семестре.
So, you can't explain how we found him with a fresh Delta Crew tat? Значит, ты не объяснишь, почему мы нашли его со свежей татуировкой Дельта Крю?
Okay, and how is that a bad thing? Ну и почему же это плохо?
If the watch makes you age, then how come we haven't gotten older? Если часы состарили тебя, то тогда почему мы не постарели?
While we're on the subject how did you come to be so late on Saturday afternoon? Раз уж мы об этом заговорили почему ты так задержалась в субботу днём?
Well, how could I heard it in LA, then? А почему я слышала её в ЛА?
Well, how come you never thought of it, brain trust? Ну, почему ты никогда не думал об этом, мозговой центр?
So is that, like, how you guys decided to be roommates? Итак, почему вы решили жить вместе?
The real question here is, how come we still have the dog butler? Главный вопрос: почему мы до сих пор храним пса-дворецкого?