| How is it possible not to know when things have come to this stage? | Почему я не знал, что дело зашло так далеко? |
| How come we've got it in the jeeps? | То почему он стоит на джипах? |
| AND HOW COME SHE DIDN'T TELL US ABOUT IT? | И почему она нам ничего не сказала? |
| How the hell did we end up with him instead of you? | Почему нам достался он, а не вы? |
| How come I never get to see you do any of those things? | Почему ты сам этого никогда при мне не делал? |
| How is it that none of them have any recollection whatsoever of that happening? | Почему же тогда ни одна из них этого не помнит? |
| How is it that you always get the penthouse suite with the girl and I end up with the sweaty, bald-headed guy at a warehouse in Queens? | Почему ты всегда попадаешь в пентхауз с девушкой, а мне достается потный лысый тип на складе в Квинсе? |
| How can you be so sure I don't have one? | Почему ты так уверен, что её нет у меня? |
| How come one has a small tail and the other has a big one? | Почему у одного птичка маленькая, а у другого большая? |
| How come you didn't tell us Ash wanted to kick you out of the band? | Почему вы не сказали, что Эш хотел выгнать вас из группы? |
| How did you come to be out of doors during curfew? | Почему вы были на улице в комендантский час? |
| How is it you've been around three years and get the kind of woman I haven't found my whole life? | Почему ты живешь всего три года и находишь себе женщину, которую я не мог найти всю жизнь? |
| How come we've never come here before? | Почему я здесь ни разу не была? |
| How are you not deranged with grief for your people as I am for mine? | Почему горе от потери народа не сводит тебя с ума так, как меня? |
| How come you're still with me and driving me all the way out here anyway? | Почему ты все еще со мной и везешь меня черте куда? |
| How come we didn't have a conversation about this? | А почему я об этом ничего не знаю? |
| How about I just come over with a bottle of Blanton's and cheer you up the old-fashioned way? | А почему бы нам вместе этого не взять бутылочку виски и и не взбодрить тебя по-старинке? |
| How is it your answer is exactly what I thought it would be? | И почему я думала, что вы так и ответите? |
| So the question you want to ask is: How come? Why? | У вас может возникнуть вопрос: Как это так? Почему? |
| Half the time you haven't got the faintest idea why, and you're going, "How did I end up here?" | Половину времени ты не понимаешь, почему, и думаешь: "Как я до такого дошел?" |
| How did we not know that there was an eclipse coming? | Почему мы не знали о том, что будет затмение? |
| How come you guys dress like you're in a theme-park stunt show, but these guys wear khakis and hockey jerseys? | Почему вы одеты, будто посетители тематического парка, а на этих ребятах хАки и хоккейные куртки? |
| How the hell do you even know this Cahill guy'll do that? | Почему ты уверен, что Кейхил пойдет с ней на сделку? |
| By 2:30, they're wiped... How did we get back on to you? | К 2:30 они уже никакие - Почему мы опять вернулись к тебе? |
| How come you didn't come home last night or answer my texts? | Почему не пришёл вчера домой и не отвечал на сообщения? |