I can't get over how cool Oz was about all this. |
Не могу понять почему Оз так спокойно все перенес. |
Strange how I always get my mind back after that dream. |
Странно, почему мой разум ко мне возвращается после сна. |
I can see how Anabelle felt betrayed. |
Понимаю, почему Анабель чувствовала себя преданной. |
You said you knew what happened to Ronnie and how he was still alive. |
Ты сказал, что знаешь, что случилось с Ронни, и почему он ещё жив. |
That's how he was able to get so close. |
Вот почему ему удавалось подойти к ним так близко. |
I don't see how any of that concerns you. |
Не понимаю, почему все это тебя заботит. |
That's how I know it's still alive. |
Вот почему я знаю, что оно еще живо. |
I found out how I ended up in that radish basket. |
Я узнал, почему меня положили в корзинку с редиской. |
I don't see how excessive use of narcotics is worthy of scientific study. |
Не вижу, почему пристрастие к наркотикам стоит научного исследования. |
That's how they chose the kids for the orphanage. |
Вот почему они выбирали детей из детского дома. |
I don't understand how you feel so uninvolved here. |
Я не понимаю, почему вы так равнодушны. |
I can understand how you're not sleeping. |
Я могу понять, почему тебе не спится. |
I'm not sure how, but it came back. |
Не знаю почему, но она вернулась. |
You can understand how a man could go off like that. |
Можно понять, почему человек чуть не спятил. |
That's how I became what I am. |
Вот почему я стал тем, кто я есть. |
That is totally how you guessed all my presents. |
Вот почему ты угадывала все мои подарки. |
That's how I know we're right for each other, Cliff. |
Вот почему мы созданы друг для друга, Клифф . |
That's how we keep our guys alive. |
Вот почему мы сохраняем жизни наших подопечных. |
So why don't you save us both a lot of time and tell me how you cheated. |
Так что почему бы тебе не сэкономить нам двоим кучу времени и рассказать, как ты жульничал. |
Don't ask how or why. |
Не спрашивайте, как и почему. |
When you ask him how he knew, he apologises for it. |
Когда вы спрашиваете его, почему он ошибся, он только извиняется за это. |
But I wonder how these questions weren't asked. |
Но я удивлен, почему эти вопросы не задавали. |
If he did time, That would explain how a 50-year-old unsub Doesn't start killing until he's 40. |
Если он сидел, это объясняет, почему 50-летний преступник начал убивать только после сорока. |
That's how I know this place. |
Вот почему я знаю это место. |
Could see how that would be hard for you. |
Понятно почему тебе с ним тяжко пришлось. |