| And you know this... how? | И ты знаешь это... почему? |
| Then how come I can still see him? | Так почему я все еще вижу его? |
| Then how come he was stabbed in the back first? | Тогда почему первый удар ему нанесли в спину? |
| But how come I was getting better without the medicine? | А почему мне становилось лучше без лекарств? |
| Seriously, how are these mug shots not online? | Серьёзно, почему этих снимков нет в сети? |
| But, how come I don't see a single reporter? | Но почему я не вижу ни одного репортера? |
| But how did this end up here? | Но... почему в конце концов он оказался здесь? |
| So how is that everybody else's fault? | Так почему это чья-то ещё вина? |
| And how do you not have a gun? | И почему у тебя нет пушки? |
| So then how come you specifically requested him? | Тогда почему же вы нанимали конкретно его? |
| So how come I've never heard of that little ability before? | Почему я не слышал раньше о таких способностях? |
| Mom, how could you let me say that? | Мама, почему ты меня не отругала? |
| Is that how you got into the Mississippi Institute of Technology? | Вот почему вас взяли в Миссисипский технологический институт. |
| I don't understand how you stand to the side | Я не понимаю, почему вы стоите в стороне. |
| I wanted to write about falling in love and why it can't last, but at the same time, how it lasts forever. | Я хотел написать о влюблённости и почему она не может долго продлиться, но в то же самое время она длится вечно. |
| So, Naomi, how come Max couldn't make it? | Наоми, а почему Макс не смог поехать? |
| It would explain why Hal was so interested in the body Brennan was working on... and how the security cameras got shut off. | Это может обьяснить, почему Хэл так интересовался телом, с которым работала Бреннан, и как отключились камеры наблюдения. |
| David, how come you call me? | Давид, а почему ты мне позвонил? |
| Why is everyone on at me about how I look? | Почему всем не нравится, как я выгляжу? |
| Things come easy to you, and you never even stop to ask why because that's how your life is. | Ты считаешь нормальным, что все дается легко и просто, и даже не задумываешься, почему. |
| So how come you were here this morning? | Тогда почему ты была здесь утром? |
| So, how about you break the other one? | Почему бы тебе не нарушить другое? |
| What I don't understand is how you don't warn me. | Чего я не понимаю, так это почему ты меня не предупредил. |
| You brought him to school today... how come? | Вы привели его в школу сегодня... почему? |
| Like, how come we never heard about this until today? | Почему до нынешнего дня мы ничего об этом не слышали? |