| Papa, how can you be so cruel? | Папа, почему ты такой бессердечный? |
| She's just a hired staff doctor at the hospital, which is how come they can make her fill in and cover over here. | Она просто наёмный врач в больнице, вот почему они могут заставить её временно работать здесь. |
| I mean, at the rate you're going... I don't see how people won't believe it. | Слушай, ну ты взяла такой темп даже не знаю, почему людям мне не поверить. |
| I can see how she might think that you're putting the job before her. | Я понимаю, почему она могла подумать, что ты ставишь работу на 1-ое место. |
| However, these gashes here, on his head, may explain how the ear was pulled so easily from his body. | Однако, эти раны здесь, на голове, могут объяснить, почему ухо так легко было отделено от его тела. |
| You haven't ever wondered how come we're friends? | Ты никогда не задумывался, почему мы дружим? |
| Have you already forgotten how Mosby got that job? | А ты не забыл, почему Мосби к нам взяли? |
| The question is how you got here and whyyou've been charged. | Вопрос в том, почему ты здесь, и в чём тебя обвиняют. |
| I don't see how my personal life matters to them. | Я не понимаю, почему моя личная жизнь имеет для них значение |
| Kyle, how come Sarah agreed to this? | Кайл, почему Сара на это согласилась? |
| Well, the way he's been... behaving lately, I can see how that would make you angry. | Ну, то, как он вел себя в последнее время - я понимаю, почему это вас злит. |
| So how can you be sure it wasn't suicide? | Почему ты так уверена, что это не самоубийство? |
| So how come Richard's selling the place? | И почему же Ричард продает эту квартиру? |
| I don't understand how you all arrived at this notion that we're engaged. | Не понимаю, почему вы вдруг решили, что мы обручены. |
| You should stop focusing on how and focus on why. | Тебе надо перестать думать о том как, и начать думать о том почему. |
| I want to know why and how and hurt 'em real bad for it. | Я хочу знать почему и как, и нанести серьезный ответный удар. |
| Why don't we figure out how to get your speed back? | Почему бы нам не выяснить, как вернуть твою скорость? |
| Well, how come we don't feel sick? | Ну, а почему мы не чувствуем себя плохо? |
| Something I never talk about in scientific meetings is how I actually got to this state and why I do the work that I do. | Нечто, о чем я никогда не говорю на научных встречах это как я пришла к таким выводам, и почему я делаю свою работу. |
| And I would like to explain to you not only why it's time to change this, but also how we can do it. | Я бы хотела разъяснить вам не только то, почему настало время изменить положение дел, но и о то, как это сделать. |
| About how there's a different woman in your bed every month. | Типа, почему каждый месяц в твоей постели новая женщина? |
| Greg, how come you don't like cats? | Грэг, почему ты не любишь кошек? |
| I just don't get how you guys can't recognize fate. | Вот не пойму никак, почему вы не признаете, что это судьба. |
| Then how is it that I am still here? | Тогда почему я всё еще здесь? |
| Then how come sometimes planes can't fly | Почему же тогда самолеты иногда не летают? |