You're not real, he dreamed you, how can you still exist? |
Тебя не существует, ты - плод его воображения, почему ты еще жив? |
But if we're all stuck here, how come you're the only one that remembers it? |
Но если мы все застряли здесь, почему ты единственный, кто помнит это? |
All right, well how come me and not you? |
А почему я, а не ты? |
Now, even if there were 3,000 gun deaths associated with these guns, - how is the billboard not defamatory? |
Итак, даже то, что 3000 смертей связаны с этим оружием, почему этот рекламный щит не клевета? |
I hate to burst your fanboy bubble, but how do you know this is on the up-and-up? |
Не хотелось бы разрушать твои мальчишеские фантазии, но почему ты решил, что достоин их доверия? |
And invariably, somebody articulates what many of you are thinking, which is: "If happiness is my innate nature, how come I am not experiencing it? |
И неизменно кто-то произносит то, о чём многие из вас думают: «Если счастье - это часть моей природы, почему я перестал испытывать его? |
If this bed isn't new, then how come there's plastic on the mattress? |
Если эта кровать не новая, тогда почему на матрасе плёнка? |
If he is so lovelorn, how is it you are the one to make his entreaties? |
Если он так страдает от любви, почему ты просишь за него? |
If you had been writing for a while, how come I never got a birthday card or a letter or anything? |
Если вы постоянно писали, то почему я не получал открыток ко дню рождения или писем или ещё что-нибудь? |
If it's a delusion, how come I'm not the only one that saw him? |
Если это иллюзия, то почему вижу её не я одна? |
But how is it you seem to be the only one that got hysterical? |
Но почему только у вас случилась истерика? |
If it's so obvious and you guys all see it, how come I don't? |
Если все так очевидно, что это видите вы, почему я не могу? |
Well, given how completely and historically screwed the market is right now, why would any sane person want this job? |
Ну, учитывая то, в какой ужасной и беспросветной ситуации рынок находится прямо сейчас, почему любой нормальный человек захочет эту работу? |
Why don't you tell the one about how us Lakota used to eat dogs? |
Почему ты не расскажешь, как это племя Лакота стало есть собак? |
Well, I could certainly suggest some communicative tools, but... for me, the issue isn't how best to talk to your husband, but why you're afraid to. |
Ну... я могла бы подсказать, как выстроить коммуникацию. Но вопрос не в том, как вам говорить с мужем, а почему вы его боитесь. |
The questions who, what, where when and how must have definite and correct answers But "Why" always gets you different answers and raises new questions. |
Тогда как вопросы "кто?", "что?", "где?", "когда?" и "как?" подразумевают точные ответы, на вопрос "почему?" найдётся много ответов, что вызывает ещё больше вопросов. |
This is the most beautiful letter than anyone has ever written to me and it completely reminded me of why I want to be in this movie and how I am so into you and I just love you so. |
Это самое прекрасное письмо, которое я когда-либо получала и благодаря ему я вспомнила, почему мне так хотелось играть в этом фильме, кто я и как я люблю тебя. |
Why, how now, Catesby? Why look you so sad? |
Сэр Кетсби, почему вы так печальны? |
Instead of trying to go out with other girls just to prove something to yourself, why not just tell Clary how you feel? |
Вместо того, чтобы встречаться с другими девушками с целю что-то себе доказать, почему просто не рассказать Клэри о своих чувствах? |
This is Starbucks and how can I help you? |
я прекрасно понимаю, почему ты расстроен. |
If you really can't decide then how about a 2-year college within the prefecture? |
Раз вы не можете принять решение... почему бы не выбрать колледж нашей префектуры? |
you were belittling us so much for your vaunted technology so how is it I haven't seen you at a tourney? |
Вы унижали нас Чего стоит эта ваша тайная технология? Почему я тебя раньше не видела на турнирах? |
Well, if that's all that matters, how come you've never offered me your truth? |
Что ж, если важно только это, почему же ты мне никогда не предлагал свою правду? |
I wonder how you do that every day. |
Так что почему бы нам не начать сначала? |
So if Tim Morris was killed on his boat, how come that house of his is a crime scene? |
Итак, если Тим Моррис был убит на своей лодке, почему тот его дом стал местом преступления? |