| You're not real, he dreamed you, how can you still exist? | Тебя не существует, ты - плод его воображения, почему ты еще жив? |
| But if we're all stuck here, how come you're the only one that remembers it? | Но если мы все застряли здесь, почему ты единственный, кто помнит это? |
| All right, well how come me and not you? | А почему я, а не ты? |
| Now, even if there were 3,000 gun deaths associated with these guns, - how is the billboard not defamatory? | Итак, даже то, что 3000 смертей связаны с этим оружием, почему этот рекламный щит не клевета? |
| I hate to burst your fanboy bubble, but how do you know this is on the up-and-up? | Не хотелось бы разрушать твои мальчишеские фантазии, но почему ты решил, что достоин их доверия? |
| And invariably, somebody articulates what many of you are thinking, which is: "If happiness is my innate nature, how come I am not experiencing it? | И неизменно кто-то произносит то, о чём многие из вас думают: «Если счастье - это часть моей природы, почему я перестал испытывать его? |
| If this bed isn't new, then how come there's plastic on the mattress? | Если эта кровать не новая, тогда почему на матрасе плёнка? |
| If he is so lovelorn, how is it you are the one to make his entreaties? | Если он так страдает от любви, почему ты просишь за него? |
| If you had been writing for a while, how come I never got a birthday card or a letter or anything? | Если вы постоянно писали, то почему я не получал открыток ко дню рождения или писем или ещё что-нибудь? |
| If it's a delusion, how come I'm not the only one that saw him? | Если это иллюзия, то почему вижу её не я одна? |
| But how is it you seem to be the only one that got hysterical? | Но почему только у вас случилась истерика? |
| If it's so obvious and you guys all see it, how come I don't? | Если все так очевидно, что это видите вы, почему я не могу? |
| Well, given how completely and historically screwed the market is right now, why would any sane person want this job? | Ну, учитывая то, в какой ужасной и беспросветной ситуации рынок находится прямо сейчас, почему любой нормальный человек захочет эту работу? |
| Why don't you tell the one about how us Lakota used to eat dogs? | Почему ты не расскажешь, как это племя Лакота стало есть собак? |
| Well, I could certainly suggest some communicative tools, but... for me, the issue isn't how best to talk to your husband, but why you're afraid to. | Ну... я могла бы подсказать, как выстроить коммуникацию. Но вопрос не в том, как вам говорить с мужем, а почему вы его боитесь. |
| The questions who, what, where when and how must have definite and correct answers But "Why" always gets you different answers and raises new questions. | Тогда как вопросы "кто?", "что?", "где?", "когда?" и "как?" подразумевают точные ответы, на вопрос "почему?" найдётся много ответов, что вызывает ещё больше вопросов. |
| This is the most beautiful letter than anyone has ever written to me and it completely reminded me of why I want to be in this movie and how I am so into you and I just love you so. | Это самое прекрасное письмо, которое я когда-либо получала и благодаря ему я вспомнила, почему мне так хотелось играть в этом фильме, кто я и как я люблю тебя. |
| Why, how now, Catesby? Why look you so sad? | Сэр Кетсби, почему вы так печальны? |
| Instead of trying to go out with other girls just to prove something to yourself, why not just tell Clary how you feel? | Вместо того, чтобы встречаться с другими девушками с целю что-то себе доказать, почему просто не рассказать Клэри о своих чувствах? |
| This is Starbucks and how can I help you? | я прекрасно понимаю, почему ты расстроен. |
| If you really can't decide then how about a 2-year college within the prefecture? | Раз вы не можете принять решение... почему бы не выбрать колледж нашей префектуры? |
| you were belittling us so much for your vaunted technology so how is it I haven't seen you at a tourney? | Вы унижали нас Чего стоит эта ваша тайная технология? Почему я тебя раньше не видела на турнирах? |
| Well, if that's all that matters, how come you've never offered me your truth? | Что ж, если важно только это, почему же ты мне никогда не предлагал свою правду? |
| I wonder how you do that every day. | Так что почему бы нам не начать сначала? |
| So if Tim Morris was killed on his boat, how come that house of his is a crime scene? | Итак, если Тим Моррис был убит на своей лодке, почему тот его дом стал местом преступления? |