Английский - русский
Перевод слова How
Вариант перевода Почему

Примеры в контексте "How - Почему"

Примеры: How - Почему
And I would even like to broaden it: that we indeed have the possibility to look a little bit more closely at the important roles of NGOs and how they are kept outside our doors. Да и я бы даже расширил его: нам бы поистине надо иметь возможность чуть попристальнее посмотреть на важные роли НПО и почему они остаются у нас за дверью.
They help students to recognize the "why" and "how" and encourage inquiry, discussion, and research. Они помогают ученикам распознать «как» и «почему» и поддерживают учеников в исследовательской работе и обсуждении.
In this essay, Wells explains how current encyclopaedias have failed to adapt to both the growing increase in recorded knowledge and the expansion of people requiring information that was accurate and readily accessible. В этом эссе Уэллс объясняет, почему существующие в данный момент энциклопедии не могут адаптироваться под увеличение записанных знаний и количества информации, которая была бы точна и легко доступна.
Dear, how could you let him act wild? Почему ты на него не накричал?
Has it never occurred to you to ask exactly how Red John is always one step ahead of you? Разве ты никогда не задавался почему Красный Джон всегда опережает тебя на шаг?
That is why I pay tribute to the Secretary-General for having established the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, whose report (A/59/565) has truly revolutionized how all of us think about the Organization's future. Вот почему я воздаю должное Генеральному секретарю за то, что он учредил Группу высокого уровня по угрозам, вызовам и переменам, доклад которой (А/59/565) действительно революционизировал наше представление о будущем Организации Объединенных Наций.
Before a State can use data collected by other States, it must first understand when, where, what, why and how such data was collected. Перед тем, как какое-либо государство будет использовать данные, собранные другими государствами, оно должно вначале уяснить, когда, где, кто, почему и каким образом собрал такие данные.
I will also explain why the United Kingdom believes that the time has come for us all to engage in an informed discussion on whether and how to develop common international standards on the import, export and transfer of conventional arms. Я также попытаюсь объяснить, почему Соединенное Королевство считает, что всем нам пора включиться в конкретную дискуссию по вопросу о том, стоит ли разрабатывать общие международные стандарты в отношении импорта, экспорта и передачи обычных вооружений и как это сделать.
He failed to understand why those people who so wished, even if they were few in number, could not be treated as a minority and how the State party could continue to ignore such a significant social group. Оратору не понятно, почему люди, которые этого хотели бы, при всей их малочисленности, не могут пользоваться статусом меньшинства и как государство-участник может продолжать игнорировать наличие столь значительной социальной группы.
circumstances. We all know when, how and why such double standards are applied. Все мы знаем, когда, как и почему применяются такие двойные стандарты.
Assuming that development is the principal objective, it aims to show how these three important concepts are linked and why they are all crucial for successful development. Исходя из той посылки, что главная цель заключается в обеспечении развития, в нем ставится задача показать, каким образом эти важные концепции связаны друг с другом и почему все они имеют решающее значение для успешного развития.
Why had the Chilean Government chosen to use the latter in its report and how was that term understood by the authorities? Почему правительство Чили в своем докладе использовало именно последнее слово и как этот термин понимается ее властями?
Some of you might wonder how you move the Cluster group resource, and I understand why since this can't be accomplished using the EMC/EMS. Некоторые из вас могут поинтересоваться, как вы перемещаете ресурс группы кластеров, и я понимаю, почему, поскольку невозможно выполнять такую задачу через EMC/EMS.
page for a list of high-profile organizations which have submitted short descriptions of how and why they use Debian. см. список крупных организаций, приславших краткие описания, как и почему они используют Debian.
He took no one in confidence, never disclosed when, where, why or how he did his forgeries. Он никому не доверился и так и не рассказал, когда, где, почему и как изготовлял свои фальшивки.
Economists Camerer, Loewenstein, and Weber first applied the curse of knowledge phenomenon to economics, in order to explain why and how the assumption that better-informed agents can accurately anticipate the judgments of lesser-informed agents is not inherently true. Экономисты Камерер, Левенштейн и Вебер впервые применили феномен проклятия знания в области экономики для того, чтобы объяснить, почему и как предположение о том, что более информированные агенты могут точно прогнозировать суждения менее информированных агентов, в сущности не является правдой.
Originally this research on alternative forms of DNA was driven by the question of how life evolved on earth and why RNA and DNA were selected by (chemical) evolution over other possible nucleic acid structures. Первоначально исследование альтернативных форм ДНК было обусловлено вопросом о том, как развивалась жизнь на Земле и почему РНК и ДНК были отобраны в процессе (химической) эволюции в отличие от других возможных структур нуклеиновых кислот.
But the human is interested me mostly. Its character, how and why does it change, which strength and emotion reign over its heart. Но, конечно, меня прежде всего интересует Человек, его характер, как и почему он меняется, какие эмоции владеют его Душой.
This is why large vehicles perform poorly in crash tests and why there are limits to how high buildings can be built. Это и есть объяснение тому, почему большие транспортные средства плохо выдерживают испытания на разрушения при столкновениях, и почему есть пределы высоты строительства высотных зданий.
Okay, I do know, but if I try to say how or why it happened, it just comes off as an excuse, and there's not an excuse. Ок, я знаю, но если я попытаюсь объяснить как или почему это случилось, это просто будет звучать как оправдание, а этому нет оправдания.
This isn't how I saw things. Я не этого ждала, но, собственно, почему нет?
But it didn't, so how come? Но это не так, почему?
Robert? I know not how only this small Girl is here still! Роберт, я не знаю почему, но эта девочка до сих пор здесь.
So how is it that they mistook you for this guy? Почему они взяли тебя вместо него?
And how can you be so sure you're husband will come? И почему ты так уверена, что твой муж вернется?