Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
Trends in many HIV indicators demonstrate encouraging results. There was a Наблюдаемые по многим показателям ВИЧ тенденции свидетельствуют об обнадеживающих результатах.
During our fact-finding missions to local communities, we have expressed our commitment to raising awareness around women and girls' vulnerability to HIV. В ходе наших поездок в местные общины в целях сбора данных мы выражали нашу приверженность повышению осведомленности об уязвимости женщин и девочек в отношении ВИЧ.
Counselling/Pre-test for HIV (per cent) Консультирование до проведения теста на ВИЧ,
Number of locations for HIV screening and counselling Количество пунктов консультирования и тестирования на ВИЧ
As this trend illustrates, the incidence of HIV is on the rise, as is the number of people living with HIV/AIDS (PLHIV). Данная тенденция служит иллюстрацией к росту распространенности ВИЧ, а также к увеличению числа ВИЧ-инфицированных или больных СПИДом.
Reduce by 50 per cent the risk to medical staff of infection with HIV when treating patients; уменьшить на 50% риск инфицирования ВИЧ медицинских работников при оказании медицинской помощи пациентам;
A number of establishments have well implemented the mobile consultation and test activities so as to increase the access to HIV testing in difficult areas. В целом ряде учреждений действуют хорошо организованные мобильные бригады тестирования и консультирования, благодаря чему обеспечивается более широкий доступ к тестированию на ВИЧ в труднодоступных районах.
The Group has a representative within the UNAIDS Programme Coordinating Board who works on issues of human rights and funding for HIV treatment as prevention, among others. Группа имеет представителя в Координационном совете программы ЮНЭЙДС, который, в числе прочего, занимается вопросами прав человека и обеспечения финансирования для лечения ВИЧ в порядке профилактики.
Submitted information in reply to a questionnaire from OHCHR on HIV and human rights Представила информацию в ответ на вопросник УВКПЧ по ВИЧ и правам человека.
There is a clear correlation between access to safe injecting equipment and HIV prevalence rates among PWID in Asia and the Pacific. В Азиатско-Тихоокеанском регионе прослеживается четкая взаимосвязь между доступом к безопасным инъекционным инструментам и показателями распространенности ВИЧ среди лиц, употребляющих инъекционные наркотики.
However, there are many areas of concern; in some countries new HIV epidemics have sprung up in certain geographical areas and among key populations. В некоторых странах отмечается возникновение новых эпидемий ВИЧ в отдельных географических областях и среди ключевых групп населения.
Reduce HIV prevalence among reproductive adults to 1 per cent by 2006 Target 6.C Уменьшить к 2006 году долю инфицированных ВИЧ среди взрослых репродуктивного возраста до 1 процента
Data evaluated by international experts indicates that more than 230,000 Ukrainian citizens are affected by HIV; the majority are of working and childbearing age. По оценочным данным международных экспертов более 230 тысяч граждан Украины поражены вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ); преимущественно это лица трудоспособного репродуктивного возраста.
The organization approaches its work on HIV in a multisectoral manner, addressing many of the Millennium Development Goals. В работе по борьбе с ВИЧ она применяет многопрофильный подход, решая многочисленные задачи в области достижения целей Декларации тысячелетия.
There has been significant progress in removing legal and policy barriers to universal access to HIV services in the Asia-Pacific region since endorsement of the ESCAP road map. После одобрения «Дорожной карты ЭСКАТО» наблюдается значительный прогресс в устранении правовых и политических препятствий на пути обеспечения всеобщего доступа к связанным с ВИЧ услугам в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
HIV prevalence and spending on prevention among people who inject drugs, selected countries in Asia Распространение ВИЧ и расходы на профилактику среди лиц, употребляющих инъекционные наркотики, отдельные страны Азии
Greater spending efficiency can be achieved if the delivery of HIV services is integrated into the broader health system. Интеграция предоставления услуг в области борьбы с ВИЧ в более широкую систему здравоохранения может способствовать повышению эффективности соответствующих расходов.
In Kenya, the Government was supported to generate strategic information on sectoral assessments, such as the first national assessment of the impact of HIV in the informal sector. Правительству Кении была оказана поддержка в подготовке стратегической информации по секторальным оценкам, такой как первая национальная оценка последствий ВИЧ в неофициальном секторе.
WFP's successful collaboration with governments, United Nations agencies and partners, and its effective design and implementation of HIV and TB programmes, opened up new opportunities for funding. Успешное сотрудничество ВПП с правительствами, учреждениями и партнерами Организации Объединенных Наций и эффективная разработка и осуществление ею программ по ВИЧ и туберкулезу способствовали появлению новых возможностей обеспечения финансирования.
Notwithstanding the fact that Azerbaijan is among the countries with low level of HIV prevalence, HIV/AIDS problem is always under the consideration of the Ministry of Health. Несмотря на тот факт, что Азербайджан относится к числу стран с низким уровнем распространенности ВИЧ, Министерство здравоохранения уделяет проблеме ВИЧ/СПИДа постоянное внимание.
The Northern, Far North and Adamawa regions have the lowest HIV testing rates for pregnant women: 40.5%, 50.8% and 55.9%, respectively. Регионы Северный, Крайнесеверный и Адамава имеют самый низкий показатель тестирования на ВИЧ беременных женщин - 40,5, 50,8 и 55,9 процента соответственно.
The establishment of a Ministry to Combat HIV; создание Министерства по борьбе с ВИЧ;
There are more females (54%) with HIV than males (46%). Женщин, живущих с ВИЧ (54 процента), больше, чем мужчин с ВИЧ (46 процентов).
Results from Advisory and Diagnostic Points conducting anonymous and free-of-charge HIV tests combined with pre-test and post-test counselling Результаты, полученные из консультационных и диагностических пунктов, проводящих анонимные и бесплатные анализы на ВИЧ в сочетании
TANGO has done capacity building activities which involve women as well on issues such as HIV, climate change, etc. АНПОТ осуществил мероприятия по созданию потенциала с участием женщин, а также по таким вопросам, как ВИЧ, изменение климата и т.д.