| In fact, this is not unique to HIV. | На самом деле, ВИЧ не уникален в этом плане. |
| And Larry at work, his ex has just been diagnosed with HIV and... | И Ларри на работе, его бывшей только что был диагностирован ВИЧ и... |
| This isn't just an HIV test, this is a full STI screen. | Это не просто тест на ВИЧ, тут полное обследование. |
| Sofi had a recent examination, which showed she was pregnant and HIV positive. | Софи недавно прошла обсследование, которое выявило беременность и ВИЧ. |
| HIV wasn't known as the cause until '83. | А до 1983 года не было известно, что его вызывает ВИЧ. |
| Team leader, patent holder, HIV vaccine. | Руководитель группы, обладатель патента вакцины против ВИЧ. |
| Good news is, she's negative for HIV and Hep "C". | Хорошие новости в том, что она отрицательна на ВИЧ и гепатит-С. |
| You know better than anyone that HIV brings out the best and the worst in humanity. | Кому как не вам знать, что ВИЧ выявляет лучшее и худшее в человечестве. |
| These laws treat people touched by HIV with compassion and acceptance. | Эти законы относятся к людям с ВИЧ с сочувствием и без отторжения. |
| For many of us here HIV is not an abstract threat. | Для многих из нас, находящихся здесь, ВИЧ - не просто абстрактная угроза. |
| That's the terrible irony because if you already had HIV, the procedure would be legal. | Ужасно такое говорить, но будь у вас ВИЧ, пересадка была бы законной. |
| Now, obviously, we can't give you HIV. | Очевидно, что мы не можем заразить вас ВИЧ. |
| Kate says doctors have got it all wrong about HIV. | Кейт говорит, что врачи всё неправильно понимают в ВИЧ. |
| She's managed her own HIV for 10 years without doctors or drugs. | Она справлялась со своим ВИЧ в течение 10 лет без врачей и лекарств. |
| He doesn' t know the first thing about HIV or related illnesses. | Он, в первую очередь, ничего не знает о ВИЧ или о связанных с ним заболеваниях. |
| The pandemic of human immunodeficiency virus (HIV) continues to challenge international health. | Распространение вируса иммунодефицита человека (ВИЧ) по-прежнему является крайне серьезной проблемой для здоровья людей. |
| Tuberculosis is again on the rise, together with the spread of HIV. | Вновь растет число случаев заражения туберкулезом, а также распространение ВИЧ. |
| It tried to raise public awareness and conducted health campaigns to provide information about HIV. | Оно пытается повысить уровень осведомленности населения и проводит кампании по распространению информации о ВИЧ. |
| The territorial Department of Public Health and Social Services currently offers free, confidential HIV tests and counselling. | Территориальный департамент общественного здравоохранения и социальных услуг в настоящее время предлагает бесплатные конфиденциальные услуги по проведению анализа на ВИЧ и услуги консультантов. |
| AIDS takes years - up to a decade, or even longer - to develop following initial infection with HIV. | После первоначальной инфекции ВИЧ могут пройти годы, вплоть до десяти и более лет, до проявления СПИДа. |
| A meeting on implications of the newly identified HIV-1 subtype O viruses for HIV diagnosis was convened in June. | В июне состоялось совещание по вопросу о применении недавно обнаруженных вирусов ВИЧ-1 подтипа О для диагностики ВИЧ. |
| Most of the returnees had tested HIV positive. | У большинства возвращенцев была обнаружена позитивная реакция на ВИЧ. |
| The situation has worsened considerably with the emergence of the HIV epidemic. | Положение в этой области еще более ухудшилось в связи с возникновением эпидемии ВИЧ. |
| This is every HIV researcher's dream - in our case, a cure lead by lasers. | Это мечта каждого исследователя вируса ВИЧ, и в нашем случае исцеление возможно благодаря лазерам. |
| Regional networks on the ethical and human rights aspects of HIV have been also established. | Были также созданы региональные объединения, занимающиеся изучением этических аспектов эпидемии ВИЧ и ее последствий с точки зрения прав человека. |