In fact, this is not unique to HIV. |
На самом деле, ВИЧ не уникален в этом плане. |
And Larry at work, his ex has just been diagnosed with HIV and... |
И Ларри на работе, его бывшей только что был диагностирован ВИЧ и... |
This isn't just an HIV test, this is a full STI screen. |
Это не просто тест на ВИЧ, тут полное обследование. |
Sofi had a recent examination, which showed she was pregnant and HIV positive. |
Софи недавно прошла обсследование, которое выявило беременность и ВИЧ. |
HIV wasn't known as the cause until '83. |
А до 1983 года не было известно, что его вызывает ВИЧ. |
Team leader, patent holder, HIV vaccine. |
Руководитель группы, обладатель патента вакцины против ВИЧ. |
Good news is, she's negative for HIV and Hep "C". |
Хорошие новости в том, что она отрицательна на ВИЧ и гепатит-С. |
You know better than anyone that HIV brings out the best and the worst in humanity. |
Кому как не вам знать, что ВИЧ выявляет лучшее и худшее в человечестве. |
These laws treat people touched by HIV with compassion and acceptance. |
Эти законы относятся к людям с ВИЧ с сочувствием и без отторжения. |
For many of us here HIV is not an abstract threat. |
Для многих из нас, находящихся здесь, ВИЧ - не просто абстрактная угроза. |
That's the terrible irony because if you already had HIV, the procedure would be legal. |
Ужасно такое говорить, но будь у вас ВИЧ, пересадка была бы законной. |
Now, obviously, we can't give you HIV. |
Очевидно, что мы не можем заразить вас ВИЧ. |
Kate says doctors have got it all wrong about HIV. |
Кейт говорит, что врачи всё неправильно понимают в ВИЧ. |
She's managed her own HIV for 10 years without doctors or drugs. |
Она справлялась со своим ВИЧ в течение 10 лет без врачей и лекарств. |
He doesn' t know the first thing about HIV or related illnesses. |
Он, в первую очередь, ничего не знает о ВИЧ или о связанных с ним заболеваниях. |
The pandemic of human immunodeficiency virus (HIV) continues to challenge international health. |
Распространение вируса иммунодефицита человека (ВИЧ) по-прежнему является крайне серьезной проблемой для здоровья людей. |
Tuberculosis is again on the rise, together with the spread of HIV. |
Вновь растет число случаев заражения туберкулезом, а также распространение ВИЧ. |
It tried to raise public awareness and conducted health campaigns to provide information about HIV. |
Оно пытается повысить уровень осведомленности населения и проводит кампании по распространению информации о ВИЧ. |
The territorial Department of Public Health and Social Services currently offers free, confidential HIV tests and counselling. |
Территориальный департамент общественного здравоохранения и социальных услуг в настоящее время предлагает бесплатные конфиденциальные услуги по проведению анализа на ВИЧ и услуги консультантов. |
AIDS takes years - up to a decade, or even longer - to develop following initial infection with HIV. |
После первоначальной инфекции ВИЧ могут пройти годы, вплоть до десяти и более лет, до проявления СПИДа. |
A meeting on implications of the newly identified HIV-1 subtype O viruses for HIV diagnosis was convened in June. |
В июне состоялось совещание по вопросу о применении недавно обнаруженных вирусов ВИЧ-1 подтипа О для диагностики ВИЧ. |
Most of the returnees had tested HIV positive. |
У большинства возвращенцев была обнаружена позитивная реакция на ВИЧ. |
The situation has worsened considerably with the emergence of the HIV epidemic. |
Положение в этой области еще более ухудшилось в связи с возникновением эпидемии ВИЧ. |
This is every HIV researcher's dream - in our case, a cure lead by lasers. |
Это мечта каждого исследователя вируса ВИЧ, и в нашем случае исцеление возможно благодаря лазерам. |
Regional networks on the ethical and human rights aspects of HIV have been also established. |
Были также созданы региональные объединения, занимающиеся изучением этических аспектов эпидемии ВИЧ и ее последствий с точки зрения прав человека. |