Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
She added that UNAIDS had no disaggregated data regarding HIV and race. Выступающая добавила, что у ЮНЭЙДС нет дезагрегированных данных по ВИЧ с разбивкой по расам.
Co-infection with HIV exacerbates all aspects of malaria in pregnancy. Все симптомы малярии во время беременности усугубляются в результате параллельного инфицирования ВИЧ.
There are at least six HIV vaccine candidates under development. В настоящее время на стадии разработки находится по меньшей шесть экспериментальных вакцин от ВИЧ.
Supportive frameworks of policy and law are essential to effective HIV responses. Для эффективности действий в ответ на ВИЧ существенно важное значение имеет способствующая этому политика и законы.
He told me about the HIV. Да, я знаю, он мне сказал о ВИЧ.
Some elite controllers contract HIV but never develop AIDS. Те, кто заражаются ВИЧ, но никогда не болеют СПИДом.
Primary prevention messages apply equally to HIV and other STIs. Первичная профилактика применима в равной степени как к ВИЧ, так и другим ИППП.
UNICEF worked with faith-based organizations and parliamentarians in caring for orphans stigmatized by HIV. ЮНИСЕФ сотрудничал с религиозными организациями и парламентариями в обеспечении ухода за сиротами, подвергающимися остракизму в результате ВИЧ.
Providing adequate HIV test kits and affordable antiretroviral drugs is but one of the difficulties. Обеспечение всех нуждающихся комплектами для тестирования на ВИЧ и доступными антиретровирусными препаратами - одна из многих стоящих перед нами проблем.
We know that fighting HIV is not just about more money. Нам известно, что борьба с ВИЧ означает не просто предоставление большего количества денег.
Transmission of HIV is preventable with tools available today. Передачу ВИЧ можно предотвратить с помощью имеющихся на сегодняшний день средств.
HIV also increases social and economic vulnerability among women. ВИЧ также ведет к повышению степени социальной и экономической уязвимости женщин.
The national average of HIV prevalence in women attending antenatal care is relatively low. Распространенность ВИЧ среди женщин, пользующихся услугами в области дородового ухода, в среднем по стране является относительно низкой.
The first is the need significantly to expand access to HIV testing and counselling. Первая из них заключается в необходимости существенного расширения доступа к тестированию на ВИЧ и консультированию по связанным с ним вопросам.
That initiative provides avenues for increasing access to HIV interventions and services by overseas Filipino workers. Эта инициатива открывает возможности для расширения доступа к мероприятиям и услугам по борьбе с ВИЧ для филиппинцев, работающих за границей.
All 106 tests for HIV were negative. Все 106 проведенных анализов на ВИЧ дали отрицательные результаты.
In industrialized countries, HIV treatment is considered to be lifelong. В промышленно развитых странах считается, что лечение от ВИЧ должно продолжаться всю жизнь.
HIV resilience, safe motherhood and gender empowerment need mutually reinforcing strategies. Для обеспечения сопротивляемости ВИЧ, безопасного материнства и борьбы с гендерным бесправием нужны взаимоусиливающие стратегии.
Another mitigating factor for combating HIV prevalence amongst women and girls is the requirement for HIV testing. Еще одним фактором, сдерживающим уровень распространенности ВИЧ среди женщин и девочек, является требование сдачи анализа на ВИЧ.
While welcoming the national strategy to tackle HIV, it noted that HIV remained a major threat to the development of Barbados. Приветствуя национальную стратегию по борьбе с ВИЧ, он отметил, что ВИЧ по-прежнему является серьезной угрозой для развития Барбадоса.
Preventing HIV among adolescents remains central to the work of UNICEF in promoting an equitable, rights-based HIV response. Профилактика ВИЧ среди молодежи по-прежнему занимает центральное место в деятельности ЮНИСЕФ по содействию принятию справедливых, основанных на правах мер реагирования на ВИЧ.
We have also achieved universal access to HIV treatment and we can now treat HIV as a chronic disease. Мы также обеспечили всеобщий доступ населения к лечению ВИЧ и можем теперь лечить ВИЧ как хроническое заболевание.
Capacity-strengthening workshops for HIV focal points on mainstreaming and integrating HIV into national AIDS and poverty reduction strategies were undertaken in 2005. Семинары с целью укрепления потенциала для координаторов по ВИЧ по вопросам актуализации и инкорпорации ВИЧ в национальные стратегии борьбы со СПИДом и сокращения масштабов нищеты проводились в 2005 году.
HIV investment cases provide a tool for countries to deliver strategic, rights-based, sustainable responses to HIV. Инвестиционные проекты в области ВИЧ являются инструментом, с помощь которого страны могут осуществлять стратегическую, устойчивую и основанную на соблюдении прав деятельность по борьбе с ВИЧ.
Many countries still have laws and policies that impede access to HIV services and criminalize those most vulnerable to HIV. Многие страны по-прежнему имеют законы и политику, которые препятствуют получению доступа к услугам в связи с ВИЧ и преследуют тех, кто оказываются наиболее уязвимыми к ВИЧ.