Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
However, one third of these lacked data available on links between GBV and HIV. Вместе с тем треть этих стран не располагала информацией о связях между гендерным насилием и ВИЧ.
Further technical guidance and support will be provided for integrating the elimination of GBV into national HIV strategies and plans. Кроме того, будут обеспечены техническое руководство и поддержка в деле включения вопросов устранения гендерного насилия в национальные стратегии планы борьбы с ВИЧ.
Currently, programmes to reach key populations account for approximately 4 per cent of HIV expenditure globally. В настоящее время доля программ охвата основных групп населения составляет приблизительно 4 процента в глобальной структуре затрат на мероприятия по борьбе с ВИЧ.
The results include critical data for countries on the cost-effectiveness of investing their HIV resources in key populations to avert the most infections. Результаты также содержат крайне важные для стран данные об экономической эффективности их капиталовложений в мероприятия по борьбе с ВИЧ среди основных групп населения, направленные на предотвращение большинства инфекционных заболеваний.
In Burkina Faso, a study on income and expenditure related to HIV resulted in governmental commitment to increase annual contributions from the national budget. По результатам проведенного в Буркина-Фасо исследования доходов и расходов, связанных с ВИЧ, на правительственном уровне было принято обязательство об увеличении ежегодных взносов из национального бюджета.
Another delegation expressed concern over the increasing number of deaths due to HIV in Eastern Europe and Central Asia. Другая делегация выразила обеспокоенность по поводу растущего числа людей, умирающих от ВИЧ в Восточной Европе и Центральной Азии.
For the same period, the antenatal HIV testing opt-out rate averaged at 1.54 per cent. За тот же период доля лиц, не пожелавших проходить дородовую проверку на ВИЧ, составила в среднем 1,54%.
Thus, the plan to eliminate mother-to-child transmission of HIV was implemented in 2011. В настоящее время в стране действует план по искоренению передачи ВИЧ от матери ребенку, утвержденный в 2011 году.
Women, girls, gender equality and HIV Женщины, девочки, гендерное равенство и борьба с ВИЧ
Since 2008, more than 100 UNDP country offices have supported national responses to HIV and health. С 2008 года более 100 страновых отделений ПРООН оказали поддержку национальным мерам реагирования в области борьбы с ВИЧ и здравоохранения.
In 2012, 99 UNFPA country offices reported the provision of significant support to national HIV programmes. В 2012 году 99 страновых отделений ЮНФПА сообщили об обеспечении существенной поддержки национальным программам борьбы с ВИЧ.
They emphasized the importance of integrating HIV across other UNDP and UNFPA work areas, highlighting the importance of effective multi-sectoral responses. Делегации подчеркивали важность учета проблемы ВИЧ в других сферах работы ПРООН и ЮНФПА, особо отмечая значимость эффективных межотраслевых подходов.
It was noted that gender inequality was a driver of HIV risk. Они отметили, что гендерное равенство является определяющим фактором риска заражения ВИЧ.
Percentage of HIV positive pregnant women receiving antiretroviral prophylaxis Процентная доля беременных женщин, инфицированных ВИЧ, которые получают антиретровирусную терапию
The DH AIDS Unit provides secretariat support to ACA and also operates the Government's HIV surveillance system, prevention programmes and care services. Отдел по проблеме СПИДа ДЗ оказывает КСС секретариатскую поддержку и руководит работой правительственной системы надзора за распространением ВИЧ, программами профилактики и службами по уходу за больными.
Responding to the development dimensions of HIV and health Решение проблем в области развития, связанных с ВИЧ и состоянием здоровья населения
As in most of West Africa the incidence of HIV is relatively low in The Gambia. Как в большинстве стран Западной Африки, распространенность ВИЧ в Гамбии является довольно низкой.
There has been an unprecedented increase in external resources and donor support to scale up and sustain the response to HIV. Отмечено беспрецедентное увеличение объема внешних ресурсов и донорской поддержки, призванных расширить масштаб и поддержать меры реагирования на ВИЧ.
HIV prevalence in Namibia is measured through data collected from pregnant women. Распространенность ВИЧ в Намибии оценивается с помощью данных, получаемых от беременных женщин.
You can", "HIV test. Вы - можете", "Анализ на ВИЧ.
As of 2009, HIV testing was only available in twelve health facilities with relatively low numbers of tests performed. По состоянию на 2009 год тестирование на ВИЧ было доступно только в двенадцати медицинских учреждениях, при этом проводилось относительно небольшое количество тестов.
In 2005 88% of pregnant women were tested for HIV. В 2005 году 88 процентов беременных женщин прошли тестирование на ВИЧ.
At the end of 2011, mother-to-child transmission of syphilis and HIV had been virtually eliminated. К концу 2011 года практически прекратились случаи передачи сифилиса и ВИЧ от матери ребенку.
CRR referred to information indicating a high HIV prevalence rate. ЦРП сослался на информацию, свидетельствующую о широком распространении ВИЧ.
Both documents suggest a more proactive approach to combating HIV/AIDS and measures to overcome stigma and discrimination associated with HIV. Оба эти документа позволяют говорить о более инициативном подходе к борьбе с ВИЧ/СПИДом и мерам по преодолению стигмы и дискриминации, связанными с ВИЧ.