Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
HIV prevalence among some groups in these regions is estimated at over 40%. Распространенность ВИЧ среди некоторых групп в этих регионах, по оценкам, составляет более 40%.
People who don't have HIV can also get these illnesses. Люди, у которых нет ВИЧ, также могут заболеть этими болезнями.
AIDS 2008 presents a unique opportunity to engage the local hotel industry on issues related to HIV. Конференция 2008 года представляет собой уникальную возможность для участия местного гостиничного сектора в обсуждении вопросов, касающихся ВИЧ.
People with HIV and TB infection are much more likely to develop TB. Риск развития ТБ у людей, инфицированных ВИЧ и ТБ, гораздо выше.
The International AIDS Conference is the world's largest HIV forum. Международная конференция по СПИДу является крупнейшим мировым форумом по проблеме ВИЧ.
Business coalitions play various roles in the HIV response, each of them important. Коалиции предпринимателей играют самые разные роли в действиях в ответ на ВИЧ, и каждая из них важна.
UNHCR has established an HIV unit with technical experts at headquarters and in the field. УВКБ ООН создало подразделение по ВИЧ, технические эксперты которого работают в штаб-квартире и на местах.
The International Labour Organization is hosting an exhibition of Zimbabwe sculptures by artists affected by HIV. Международная организация труда проводит выставку скульптур из Зимбабве, созданных скульпторами, пострадавшими от ВИЧ.
We have to end the stigma and discrimination that still stop so many people from learning how to prevent HIV and get treatment. Мы должны положить конец осуждению и дискриминации, которые все еще мешают столь многим научиться профилактике ВИЧ и получить лечение.
UNAIDS policy development processes ensure the engagement of NGOs including people directly affected by HIV. Процессы ЮНЭЙДС по разработке политики обеспечивают участие НПО, включая людей, непосредственно затронутых ВИЧ.
In August 2007, UNAIDS launched its first blog called HIV This Week. В августе 2007 г. ЮНЭЙДС запустил свой первый блог (электронный журнал) под названием «ВИЧ на этой неделе».
Any HIV testing should be done voluntarily and on the basis of informed consent. Любое тестирование на ВИЧ должно проводиться добровольно и на основе информированного согласия.
The initiative seeks to promote, develop and support comprehensive education sector responses to HIV. Эта инициатива направлена на развитие и поддержку комплексных мер в ответ на ВИЧ, осуществляемых сектором образования.
The relationship between conflict and the spread of HIV is complex, unpredictable and poorly understood. Взаимосвязь между конфликтом и распространением ВИЧ является сложной, непредсказуемой и не до конца понимаемой.
As the impact of HIV grows, tensions may increase within and between states in many regions. По мере роста воздействия ВИЧ во многих регионах может обостряться напряженность внутри государств и между ними.
This means that the procedure should not be performed on others with HIV, even if sufficient numbers of suitable donors could be found. Это означает, что данная процедура не должна проводиться на других пациентах с ВИЧ, даже если можно найти достаточное количество подходящих доноров.
The FDA followed that advice, refusing to approve adefovir as a treatment for HIV. FDA последовала этому совету, отказавшись утвердить адефовир в качестве средства для лечения ВИЧ.
She was likely first exposed to HIV during 1964. Скорее всего, она могла заразиться ВИЧ в 1964 году.
No rigorously monitored clinical trials of Armenicum have been published, and most HIV experts outside of Armenia do not endorse its use. Никаких строго контролируемых клинических исследований Арменикума опубликовано не было; большинство экспертов по ВИЧ за пределами Армении не подтверждают его эффективность.
Resistant strains of the HIV virus emerge rapidly if only one antiviral drug is used. Резистентные штаммы вируса ВИЧ появляются быстро, если применяется только один противовирусный препарат.
Trials of adefovir in patients with HIV have not shown any clear benefits. Испытания адефовира у пациентов с ВИЧ, не демонстрирует никаких очевидных преимуществ.
During that year, Crosby was diagnosed with HIV, which later developed into AIDS. В течение этого года Роббин Кросби был поставлен диагноз ВИЧ, который позднее превратился в СПИД.
The effectiveness of using circumcision to prevent HIV in the developed world is unclear. Целесообразность его использования для профилактики ВИЧ в развитых странах мира остаётся неясной.
Gilead maintains that Stribild pricing is comparable to other HIV medications on the market. Gilead утверждает, что цена Stribild сопоставима с другими препаратами для лечения ВИЧ.
UNHCR has developed a competence and expertise in HIV in conflict settings, particularly related to displaced populations. УВКБ ООН разработало полномочия и технические знания по вопросам ВИЧ в условиях конфликта, в частности касающиеся перемещенных групп населения.