| And we'll also check for HIV, but that's just precautionary. | Мы также проведём проверку на ВИЧ, но это лишь предосторожность. |
| And the economic burden of asthma exceeds that of HIV and tuberculosis combined. | И экономическое бремя астмы превышает ВИЧ и туберкулёз, вместе взятые. |
| Today we can prevent the transmission of HIV. | Сегодня мы способны остановить распространение ВИЧ. |
| In fact, one in every 10 new infections of HIV is among people who inject drugs. | Фактически, 1из 10 новых инфицированных ВИЧ появляется среди людей, употребляющих наркотики. |
| And scientists in Philadelphia showed they could use CRISPR to remove the DNA of an integrated HIV virus from infected human cells. | Учёные из Филадельфии показали возможность применения CRISPR для удаления ДНК интегрировавшегося вируса ВИЧ из инфицированных клеток человека. |
| You should get yourself tested for STDs and for HIV. | Вам стоит провериться на ЗППП и ВИЧ. |
| You're describing it as a fast-moving AIDS without the HIV. | Вы описываете это как быстро развивающийся СПИД без ВИЧ. |
| The representative informed the Committee about the response of the general public and women's groups to the increase in the spread of HIV. | Представитель представила Комитету информацию о реакции широких слоев общественности и женских организаций на распространение ВИЧ. |
| UNDP is exercising multiple functions with respect to the HIV epidemic. | ПРООН выполняет многочисленные функции, связанные с эпидемией ВИЧ. |
| The increasing number of human immunodeficiency virus (HIV) infections continued to be a major concern in the Territory. | Серьезное беспокойство территории по-прежнему вызывала проблема увеличения числа заболеваний вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ). |
| The rapid spread of HIV, the causal agent of AIDS, is a cause for great concern. | Быстрое распространение ВИЧ - возбудителя СПИДа - является предметом серьезной озабоченности. |
| Field sites for future HIV vaccine efficacy trials are being strengthened in Brazil, Thailand and Uganda. | Усиливаются центры будущих испытаний эффективности вакцин против ВИЧ в Бразилии, Таиланде и Уганде. |
| The spread of the human immunodeficiency virus (HIV) throughout the world is a major source of concern. | Одним из основных источников озабоченности является распространение в мире вируса иммунодефицита человека (ВИЧ). |
| In Asia and Latin America, the spread of HIV is more recent. | В Азии и Латинской Америке ВИЧ стал распространяться относительно недавно. |
| We're shipping out old antibiotics, discontinued HIV inhibitors. | Мы отправляем старые антибиотики, отменённые ВИЧ ингибиторы. |
| Indeed, we cannot underestimate the importance of that factor in the spread of the HIV virus. | Действительно нельзя недооценивать важность этого фактора в распространении вируса ВИЧ. |
| Although the threat of HIV/AIDS remains real, we have made tremendous progress in controlling the spread of HIV. | Хотя угроза ВИЧ/СПИДа остается реальной, мы добились огромного прогресса в борьбе с распространением ВИЧ. |
| The other keynote speaker should address strategies to prevent the transmission of HIV and reduce the spread of the epidemic. | Другому оратору следует посвятить свое выступление стратегиям предотвращения передачи ВИЧ и сокращения масштабов эпидемии. |
| The number of new cases of HIV and hepatitis infection has also decreased dramatically. | Значительно снизилась и численность новых случаев заражения ВИЧ и гепатитом. |
| By that time, the battle against HIV would already have been lost. | К тому моменту битва против ВИЧ бывает уже проиграна. |
| Virtually every part of the world is now affected by HIV. | В настоящее время ВИЧ поражены практически все регионы мира. |
| HIV began to spread in the early 1980s in countries of Eastern Africa. | ВИЧ начал распространяться в странах Восточной Африки в начале 80-х годов. |
| In Spain and Portugal in particular, injecting drug use has contributed to the continuing spread of HIV. | В частности, в Испании и Португалии дальнейшему распространению ВИЧ способствовало употребление инъецируемых наркотиков. |
| India provides an example of the shifting pattern of HIV. | Пример Индии свидетельствует об изменении структуры ВИЧ. |
| In many countries, HIV prevalence had been estimated by carrying out samples at different sites across the country. | Во многих странах распространенность ВИЧ рассчитывалась путем проведения выборок в различных районах страны. |