Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
Sharing or use of contaminated needles is an efficient way of spreading HIV. Совместное или индивидуальное пользование зараженными шприцами - это верный путь переноса ВИЧ.
My delegation fully recognizes that HIV is a serious peril that endangers humankind. Моя делегация полностью согласна с тем, что ВИЧ является серьезной опасностью для всего человечества.
In just two decades, HIV has infected nearly 70 million people worldwide. Всего лишь за два десятилетия вирусом ВИЧ в мире было инфицировано почти 70 миллионов человек.
Voluntary HIV testing is offered as a matter of routine to all refugees and asylum-seekers. Обычной практикой является проведение на добровольной основе анализов на наличие ВИЧ среди всех беженцев и просителей убежища.
Adults living with HIV/AIDS who acquired HIV through injecting drug use Совершеннолетние, пораженные ВИЧ/СПИДом, которые были инфицированы ВИЧ в результате употребления наркотиков путем инъекций
The medical aspects of peacekeeping operations are probably the most conspicuous point with which the issue of HIV is tangibly connected. Медицинские аспекты миротворческих операций являются, возможно, самыми очевидными аспектами, с которым неразрывно связан вопрос ВИЧ.
HIV exists in every corner of the planet, and children and young people are its prime targets. ВИЧ существует в каждом уголке планеты, и его основным объектом становятся дети и молодежь.
Every day, 2,000 infants contract HIV through mother-to-child transmission. Каждый день 2000 младенцев заражаются ВИЧ от своих матерей.
Cases of HIV were registered in Ryasan, Kemerovo, Samara, Perm, Sverdlovsk, Orenbourg and Leningrad oblasts. Случаи ВИЧ были зарегистрированы в Рязанской, Кемеровской, Самарской, Пермской, Свердловской, Оренбургской и Ленинградской областях.
Overall, we estimate that 330,000 people out of a population of 1.7 million live with HIV. В целом мы оцениваем, что при населении 1,7 миллиона 330000 человек живут с ВИЧ.
As a participant in the WHO Bulk Procurement Scheme for HIV test kits, Supply Division procures only kits that are approved by WHO. Являясь участником плана оптовых закупок наборов для проверки на ВИЧ ВОЗ, Отдел снабжения закупает лишь наборы, утвержденные ВОЗ.
They spread HIV and other serious diseases. Они способствуют распространению ВИЧ и других серьезных заболеваний.
Many citizens who want to emigrate abroad do the HIV test. Многие граждане, желающие эмигрировать за границу, проходят анализ на ВИЧ.
The EC has begun to fund research on microbicides and new vaccines for HIV. ЕС приступил к финансированию исследований в области бактерицидных средств и новых вакцин против ВИЧ.
Much emphasis has been laid on educational activities, which, in fact, constitute the backbone of the HIV control programme. Значительный упор сделан на просветительских мероприятиях, которые по сути составляют стержень программы по контролю над ВИЧ.
Among the primary health consequences of injecting drug use are the transmission of hepatitis B and C, HIV and other blood-borne diseases. Одним из главных медицинских последствий парентерального введения наркотиков является передача гепатита В и С, ВИЧ и других трансфузионных инфекций.
Potential conflicts between the goals of reducing drug abuse and controlling HIV needed to be identified and overcome. Необходимо выявить и устранить возможные противоречия между целями сокращения масштабов злоупотребления наркоти-ками и борьбы с ВИЧ.
Indeed, the "education vaccine" against HIV could be the only thing available for the foreseeable future. Более того, «просветительная вакцина» от ВИЧ может быть в обозримом будущем единственным таким средством.
What the evidence does not show is how exactly the "education vaccine" against HIV works. Однако данных о том, как в точности работает эта «просветительная вакцина» от ВИЧ, нет.
Only three cases of mother-to-child transmission of HIV have been reported in our country. В нашей стране было зарегистрировано только три случая передачи ВИЧ от матери к ребенку.
HIV continues to spread, causing more than 15,000 new infections every day. ВИЧ продолжает распространяться, ежедневно регистрируются более 15000 новых случаев инфицирования.
Collaboration between tuberculosis and HIV/AIDS programmes can enhance both tuberculosis control and HIV care. Сотрудничество между программами по борьбе с туберкулезом и ВИЧ/СПИДом может способствовать усилению борьбы с туберкулезом и ВИЧ.
HIV treatments, including antiretroviral therapy, should be made available to those infected, including in resource-constrained settings. Следует обеспечить доступность лечения ВИЧ, включая антиретровирусную терапию, для носителей заболевания, в том числе в условиях дефицита средств.
The HIV virus was also one of the main themes of the training campaigns held in Liberia and Sudan. Проблема распространения ВИЧ также была в числе основных тем пропагандистских кампаний, осуществлявшихся в Либерии и Судане.
There are mutually reinforcing linkages between HIV risk, vulnerability and impact. Существует взаимоусиливающая связь между риском заражения ВИЧ, уязвимостью к ВИЧ-инфекции и ее последствиями.