Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
As a result, development plans at district level and line ministries' action plans and budgets increasingly integrate HIV. В результате меры по профилактике ВИЧ все чаще включаются в планы развития на окружном уровне и планы действий и бюджеты линейных министерств.
Informants reported some success in strengthening human rights elements of national HIV responses, but also many deep and politically difficult challenges yet to be overcome. Источники информации отметили некоторый прогресс в деле укрепления правозащитных элементов в национальных мерах борьбы с ВИЧ, но и наличие большого числа серьезных и сложных политических проблем.
The Government of Costa Rica noted the difficulty of providing HIV services for persons of irregular immigration status who did not qualify for health insurance. Правительство Коста-Рики отметило сложности, связанные с оказанием услуг по лечению ВИЧ мигрантам, не имеющим законного статуса, которые не могут получить медицинскую страховку.
A. Strategic reorientation of global and national HIV response А. Стратегическая переориентация глобальных и национальных мер борьбы с ВИЧ
A 2007 UNICEF report stated that HIV has emerged as a major development problem for the region. В опубликованном в 2007 году докладе ЮНИСЕФ отмечено, что развитию соответствующего региона серьезно угрожает распространение ВИЧ.
Slovenia welcomed Guyana's efforts aimed at poverty reduction and access to health care, including HIV testing and treatment. Делегация Словении приветствовала усилия Гайаны по борьбе с нищетой и обеспечению доступа к услугам здравоохранения, в том числе по диагностике ВИЧ и лечению СПИДа.
Specialized studies suggest that injecting drug use is prevalent in many Eastern European countries and that HIV is a problem among people who inject drugs. Специализированные исследования свидетельствуют о том, что инъекционное употребление наркотиков превалирует во многих восточноевропейских странах и что среди лиц, употребляющих наркотики путем инъекций, существует проблема ВИЧ.
In many countries, the HIV response is insufficiently grounded in evidence and fails to meet international legal obligations to promote, protect and respect human rights. Во многих странах меры по борьбе с ВИЧ не подкрепляются достаточными фактическими данными и не согласуются с международными правовыми обязательствами в отношении пропаганды, защиты и уважения прав человека.
(c) HIV testing and counselling; с) тестирование на ВИЧ и консультирование;
Injecting drug use of opioids and methamphetamine continues to play a significant role in transmission of HIV and hepatitis C in various subregions of Asia. Употребление опиоидов и метамфетамина путем инъекций по-прежнему играет существенную роль в распространении ВИЧ и гепатита С в ряде субрегионов Азии.
Evaluation of prevention of mother-to-child transmission of HIV in Equatorial Guinea Оценка мероприятий по профилактике передачи ВИЧ от матери ребенку в Экваториальной Гвинее
Evaluation of implementation of the norms regarding vertical transmission of HIV in pregnant women in Chile Оценка соблюдения нормативов, касающихся вертикальной передачи ВИЧ от беременных женщин, в Чили
The evaluation also found that users and health care professionals supported compulsory HIV screening for pregnant women on their first visit to prenatal care. Оценка также показала, что пользователи и работники здравоохранения поддерживают идею обязательного обследования беременных женщин на ВИЧ во время их первого обращения в женскую консультацию.
HIV prevalence among young women aged 15-24 years had declined by the end of 2007 in 14 countries. Масштабы распространения ВИЧ в группе молодых женщин в возрасте от 15 до 24 лет к концу 2007 года сократились в 14 странах.
Special attention has been paid to the prevention of mother-child transmission of HIV (Canada, Ireland, Republic of Moldova, Russian Federation, Ukraine). Особое внимание уделяется профилактике передачи ВИЧ от матери ребенку (в Ирландии, Канаде, Республике Молдова, Российской Федерации и Украине).
It acknowledged efforts to combat the HIV/AIDS epidemic and reduction of HIV prevalence, and the achievement by Zambia of its millennium development goals target. Он признал усилия по борьбе с эпидемией ВИЧ/СПИДа и снижение масштабов ВИЧ, а также достижение Замбией своей цели, соответствующей Целям развития тысячелетия.
Greater efforts have also been made to sensitise the public of the impact of stigma and discrimination in increasing person's risk to contracting and spreading HIV. Более значительные усилия были также приложены к тому, чтобы повысить осведомленность общественности о воздействии стигматизации и дискриминации на повышение риска заражения и распространения ВИЧ.
(a) Continued reduction in the spread of HIV and minimisation of its negative impact. а) дальнейшее сокращение масштабов распространения ВИЧ и минимизация его негативных последствий;
Both maternal and child mortality were related to the generalized HIV epidemic that the country had faced since the early 1990s. Основной причиной смертности как среди матерей, так и среди детей является распространенная эпидемия ВИЧ, которая началась в стране с начала 1990-х годов.
We cannot win the fight for development if we do not stop and reverse the spread of HIV. Победить в борьбе за развитие мы сможем только в том случае, если остановим распространение ВИЧ и обратим нынешнюю тенденцию вспять.
The risk of HIV spreading is particularly high in post-conflict situations, when the freedom of movement increases, different communities interact and armed forces demobilize. Опасность распространения ВИЧ приобретает особую остроту в постконфликтных ситуациях, когда возрастает свобода передвижения, начинают взаимодействовать различные общины и происходит демобилизация вооруженных сил.
HIV is spreading quickly in Central Asia and Eastern Europe, where a 70 per cent increase in new infections has occurred since 2004. ВИЧ быстро распространяется в Центральной Азии и Восточной Европе, где с 2004 года число новых инфекций возросло на 70 процентов.
Create public campaigns to combat social discrimination against those who suffer with HIV (United States); организовать публичные кампании по борьбе с социальной дискриминацией в отношении лиц, инфицированных ВИЧ (Соединенные Штаты Америки);
Support has been provided for an HIV prevalence study in prison settings in Paraguay and for the introduction of opioid substitution therapy in a prison in India. Была оказана поддержка проведению исследования по проблеме распространенности ВИЧ в пенитенциарных учреждениях Парагвая, а также внедрению опиоидной заместительной терапии в одной из тюрем Индии.
South Sudan has one of the highest maternal mortality rates in the world, while indicators worryingly suggest that HIV is on the increase. В Южном Судане один из самых высоких в мире показателей материнской смертности, при этом отмечается тревожный рост распространения ВИЧ.