Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
Since 2006, progress in containing the HIV epidemic is now being seen in nearly all regions of the world. Начавшийся в 2006 году прогресс в деле сдерживания эпидемии ВИЧ наблюдается сейчас практически во всех регионах мира.
Especially in sub-Saharan Africa, HIV remains a humanitarian crisis and one of the greatest threats to development. ВИЧ по-прежнему представляет собой гуманитарный кризис и одну из главных угроз развитию, особенно в субсахарской Африке.
UNDP South-East Asia HIV and Development Programme is addressing issues of mobile populations. Программа ПРООН «ВИЧ и развитие в Юго-Восточной Азии» посвящена проблемам мигрирующих групп населения.
In countries where HIV prevalence exceeds 20 per cent, a majority of companies have written policies. В тех странах, где показатели распространения ВИЧ превышают 20 процентов, большинство компаний располагают такими документами о соответствующей политике.
Over the past decades, more than 60 million people have been infected with the human immunodeficiency virus (HIV). За прошедшие десятилетия вирусом иммунодефицита человека (ВИЧ) заразились более 60 млн. человек.
UNAIDS promotes broad partnerships to support treatment access, including through its participation in the new International HIV Treatment Access Coalition. ЮНЭЙДС поощряет широкие партнерства для оказания поддержки доступу к лечению, в том числе посредством своего участия в новой Международной коалиции по обеспечению доступности лечения ВИЧ.
These figures confirm that women and girls are more vulnerable than men to infection with HIV. Эти цифры подтверждают представление о том, что женщины и девушки более, нежели мужчины, подвержены инфицированию ВИЧ.
Cases of HIV are increasing among women, although most cases still occur among males aged 20 to 24. Число случаев инфицирования ВИЧ растет среди женщин, хотя наибольшая численность заболеваний все еще приходится на мужчин в возрасте 20-24 лет.
Fortunately, the Philippines has so far succeeded in keeping the country's HIV prevalence low. К счастью, Филиппинам до сих пор удавалось сохранять численность инфицированных ВИЧ граждан в стране на низком уровне.
Currently the draft HIV statutory instrument awaits the approval of Parliament. В настоящее время на утверждении парламента находится законопроект по проблеме ВИЧ.
Study of HIV Seroprevalence, Syphillis and Hepatitis B among Pregnant Women in Prenatal Consultation, Angola 2004, WHO/UNAIDS. Исследование о распространенности ВИЧ, сифилиса и гепатита В среди беременных женщин, проходящих предродовые консультации, Ангола, 2004 год, ВОЗ/ЮНЭЙДС.
The national HIV prevalence levels are low, with the exception of Cambodia, Myanmar and Thailand. Масштабы распространения ВИЧ в странах региона, за исключением Камбоджи, Мьянмы и Таиланда, остаются незначительными.
In India, the national adult HIV prevalence is estimated to be less than 1 per cent. В Индии, согласно национальным данным, заболеваемость ВИЧ среди взрослого населения составляет менее 1 процента.
It appears that Monrovia and the Southeastern Region have higher HIV prevalence rates than the rest of the country. Как представляется, в Монровии и в юго-восточном районе показатели распространенности ВИЧ выше, чем в остальной части страны.
We need to eliminate killer diseases, such as malaria and HIV, which affect vast segments of our deprived societies. Нам необходимо покончить со смертоносными болезными, такими, как малярия, ВИЧ, которые поражают огромные слои и без того обездоленного населения наших стран.
Further efforts included the compiling and release of information on successful court cases regarding HIV treatment, non-discrimination and the rights of prisoners. Другие виды работы включали подборку и распространение материалов с информацией об успешных судебных процессах по делам, касающимся лечения ВИЧ, недискриминации и прав заключенных.
The Group is made up of experts from many different perspectives with a common commitment to a rights-based approach to HIV. В состав Группы входят эксперты из самых разных областей, объединенные общей приверженностью подходу к ВИЧ с позиции прав человека.
A key challenge related to SRH and HIV linkages is moving beyond advocacy and policy to developing effective guidance for comprehensives country-level programming. Одной из основных задач, связанных с СРЗ и ВИЧ, является переход от агитационно-просветительной и политической деятельности к разработке эффективных руководящих указаний по подготовке всеобъемлющих страновых программ.
The epidemiological monitoring network was extended to 24 locations in Morocco and now incorporates Phase II HIV monitoring. Была расширена сеть эпидемиологического мониторинга, которая на сегодняшний день охватывает 24 населенных пункта в Марокко и включает мониторинг ВИЧ на этапе II.
Effective intervention strategies can be developed by recognizing and analysing the interplay between gender inequality, violence and the HIV pandemic. Эффективные стратегии вмешательства могут быть разработаны на основе признания и анализа взаимосвязи между гендерным неравенством, насилием и пандемией ВИЧ.
19.5.2 The report indicates that the HIV prevalence in Sierra Leone is 1.53 per cent. 19.5.2 В докладе отмечается, что уровень инфицирования ВИЧ в Сьерра-Леоне составляет 1,53 процента.
My delegation has joined the consensus on the adoption of the draft decision on International Voluntary HIV Counselling and Testing Day. Наша делегация присоединилась к консенсусу в отношении принятия проекта решения о Международном дне добровольного консультирования и тестирования на ВИЧ.
Most other high-income countries are also contending with HIV epidemics concentrated among IDUs. Большинство других стран с высоким уровнем доходов также борются с эпидемией ВИЧ, наиболее распространенной среди ЛНИ.
In the education sector, the pool of qualified teachers is also shrinking in countries or areas with high HIV prevalence. Что касается сектора образования, то число квалифицированных учителей также уменьшается в тех странах или районах, где высоки показатели распространения ВИЧ.
Preventing drug abusers from contracting and transmitting infections such as HIV and hepatitis are essential elements of sound public health policy. Необходимым элементом разумной политики в области здравоохранения является предупреждение заражения такими инфекциями, как ВИЧ и гепатит, и их дальнейшего распространения среди лиц, злоупотребляющих наркотиками.