Примеры в контексте "Hiv - Вич"

Примеры: Hiv - Вич
There is also a national programme which aims at preventing Mother-to-Child Transmission of HIV as well as a national antiretroviral treatment programme. Осуществляется также национальная программа, направленная на предотвращение передачи ВИЧ от матери к ребенку, и национальная программа лечения антиретровиальными препаратами.
Our country's response to the spread of HIV and the impact of AIDS is guided by our national strategic plan. Деятельность нашей страны по борьбе с распространением ВИЧ и преодолению последствий СПИДа осуществляется в соответствии с нашим национальным стратегическим планом.
The prevalence of HIV is increasing in all regions, but young people still lack information about the disease and how to protect themselves. ВИЧ все шире распространяется во всех регионах, однако молодежь по-прежнему не располагает информацией о болезни и о том, как защититься от нее.
The pilot projects for the prevention of vertical transmission of HIV had been evaluated recently, and the evaluation findings would provide a basis for scaling up these efforts. Недавно была проведена оценка экспериментальных проектов предупреждения вертикальной передачи ВИЧ, и ее выводы послужат основой для активизации этих усилий.
Free medical coverage is provided in all public health structures, including HIV screening through a nationwide network of laboratories, as well as ambulatory and inpatient hospital treatment for HIV/AIDS and opportunistic infections. Бесплатное медицинское обслуживание предоставляется во всех государственных структурах здравоохранения, включая обследование на ВИЧ в национальной сети лабораторий, а также амбулаторное и стационарное лечение ВИЧ/СПИДа и оппортунистических инфекций.
International Voluntary HIV Counselling and Testing Day Международный день добровольного консультирования и тестирования на ВИЧ
In the twenty-first century, diseases, such as HIV and tuberculosis, can spread even more rapidly across national borders and affect communities worldwide. В XXI веке такие болезни, как ВИЧ и туберкулез, еще быстрее преодолевают государственные границы, поражая общины во всех уголках планеты.
Some called for investigating the link between HIV and substance abuse in general, not only injecting drug abuse. Были высказаны пожелания изучить связь между ВИЧ и злоупотреблением пси-хоактивными веществами в целом, а не только злоупотреблением наркотиками путем инъекций.
Figure 3.2 Geographical distribution of HIV prevalence by site. Рисунок 3.2 Распространенность ВИЧ в разбивке по районам
A Programme for Prevention of Mother-to-Child Transmission of HIV was started in four referral hospitals and one Regional hospital in 2003/04. В 2003-2004 годах в четырех лечебно-диагностических центрах и одной региональной больнице было начато осуществление Программы предупреждения передачи ВИЧ от матери ребенку.
In 26 countries across regions, capacity has been strengthened for mainstreaming HIV responses into national development plans and into key sectors. Двадцати шести странам в различных регионах была оказана помощь в интеграции мероприятий по борьбе с ВИЧ в национальные планы развития и основные секторы.
The steady growth of HIV prevalence throughout the world stems not from the deficiencies of available prevention strategies and tools but rather from failure to use them. Продолжающееся распространение ВИЧ по всему миру объясняется не отсутствием имеющихся стратегий и механизмов профилактики, а тем, что они не используются.
The Government of Poland stressed that the promotion and protection of human rights is an essential component in preventing transmission of HIV and reducing the impact of HIV/AIDS. Правительство Польши подчеркнуло, что поощрение и защита прав человека являются важнейшим компонентом профилактики инфицирования ВИЧ и ограничения воздействия ВИЧ/СПИДа.
Monitoring and evaluation systems on drugs-related HIV in place Создание системы мониторинга и оценки связанного с наркотиками распространения ВИЧ
In many Latin American and Caribbean countries, the spread of HIV through the sharing of injecting drug equipment is of growing concern. Во многих странах латинской Америки и Карибского бассейна все большей проблемой становится распространение ВИЧ посредством совместного использования инъекционных принадлежностей.
In addition, the number of countries where HIV prevalence has become significant has been growing rapidly in Asia and Latin America and the Caribbean. Кроме того, быстрыми темпами растет число стран, где распространение ВИЧ приобретает значительные масштабы, в Азии и Латинской Америке и Карибском бассейне.
Participation in the development of models of HIV intervention that acknowledge the social and economic factors that affect indigenous populations Участие в разработке моделей мероприятий по борьбе с ВИЧ, которые учитывают социально-экономические факторы, затрагивающие коренные народы
In India, for example, vertical transmission of HIV was reduced from 33 to 8 per cent in the target areas. В Индии, например, в районах, где такие мероприятия проводились, показатель вертикальной передачи ВИЧ снизился с ЗЗ до 8 процентов.
Soldiers and displaced civilians on the move are important sources of HIV dissemination, while, in those circumstances, the fight against AIDS is particularly difficult. Солдаты и находящиеся в пути перемещенные гражданские лица являются главными источниками распространения ВИЧ, причем в этих условиях борьбу со СПИДом вести особенно сложно.
It is worth noting that, globally, six people under the age of 25 contract HIV every minute. Следует отметить, что в глобальном масштабе каждую минуту ВИЧ заражается шесть человек в возрасте до 25 лет.
Thirdly, my delegation emphasizes the importance of the inclusion of medical units in United Nations missions or operations in countries where HIV is spreading. В-третьих, моя делегация подчеркивает важность включения медицинского подразделения в состав миссий Организации Объединенных Наций или операций в странах, где получил распространение ВИЧ.
Due to a lack of resources and the inaccessibility of HIV drugs, not much progress has been attained in the treatment of the disease. Ввиду недостатка ресурсов и отсутствия лекарств для лечения ВИЧ в лечении этого заболевания не достигнуто никакого существенного прогресса.
In North Africa and the Middle East, systematic surveillance of HIV remains inadequate, confounding efforts to deduce accurate trends. В Северной Африке и на Ближнем Востоке систематические исследования в области распространения ВИЧ до сих пор не проводятся, что затрудняет точное определение тенденций.
The role of human trafficking as a source of HIV will be researched. С точки зрения распространения ВИЧ будет изучена проблема торговли людьми.
Children and young people aged 15 to 19 years represent 15 per cent of all HIV cases. На детей и молодежь в возрасте от 15 до 19 лет приходится 15 процентов от общего числа случаев инфицирования ВИЧ.