| Today, every day, 9,000 more Africans will catch HIV because of stigmatization and lack of education. | Сегодня и каждый день еще 9 тысяч африканцев будут инфицированы ВИЧ из-за предубеждений и недостатка образования. |
| We can do this for depression, Parkinson's disease, HIV. | Но это можно сделать для депрессии, болезни Паркинсона, ВИЧ. |
| And the Global Fund provides antiretroviral drugs that stop mothers from passing HIV to their kids. | Глобальный Фонд обеспечивает матерей антиретровирусной вакциной, чтобы они не передали ВИЧ своим детям. |
| Large families still, and the HIV epidemic brought down the countries like this. | Семьи всё ещё большие; эпидемия ВИЧ тянет эти страны сюда вниз. |
| The editing targeted a gene, CCR5, that codes for a protein that HIV uses to enter cells. | Редактированию подвергся ген CCR5, кодирующий белок, который ВИЧ использует для проникновения в клетки. |
| However, vaccines remain elusive for many important diseases, including herpes simplex, malaria, gonorrhea, and HIV. | Однако для вакцин остаются неуловимыми многие важные заболевания, включая простой герпес, малярию, гонорею, гепатит С и ВИЧ. |
| Obviously, this mechanism has put selective pressure on the HIV virus. | Это было сделано для придания генетической устойчивости против вируса ВИЧ. |
| Common viral STIs are HIV, human papilloma viruses, herpes genitalis and hepatitis. | Частыми вирусными ИППП являются ВИЧ, человеческий папиллома-вирус, генитальный герпес и гепатит. |
| In 2005, almost 90 per cent of pregnant women in Ontario were tested for HIV. | В 2005 году анализы на ВИЧ прошли почти 90 процентов беременных женщин в Онтарио. |
| Obviously, this increases HIV risk. | Естественно, это увеличивает риск заражения ВИЧ. |
| No HIV case has been registered until now in these specialized facilities. | Вплоть до настоящего времени ни в одном из специальных учреждений не зарегистрировано случаев ВИЧ. |
| Ebola, dengue, polio, HIV, and maybe 50 others. | Эбола, Денгэ, полиомиелит, ВИЧ и около пятидесяти остальных. |
| And that would create a universal HIV vaccine. | И это создало бы универсальную вакцину против ВИЧ. |
| They have a health minister who doesn't think AIDS is connected to HIV. | У них есть министр здравоохранения, который не думает, что СПИД связан с ВИЧ. |
| A lot of people in Africa with HIV. | В Африке множество людей, у которых ВИЧ. |
| A week ago you people stood up and said that AIDS has only a casual relationship to HIV. | Неделю назад ваши люди встали и сказали что СПИД только косвенно связан с ВИЧ. |
| Makes HIV look like a common cold by comparison. | По сравнению с этим ВИЧ выглядит обычной простудой. |
| Mr. MacMillan, I have the results of your HIV antibody test. | Мистер МакМиллан, я получила результаты вашего анализа на антитела к ВИЧ. |
| And 16 weeks later I had an HIV test. | 16 недель спустя я сдал анализ на ВИЧ. |
| She didn't have HIV, in case you were worrying. | У нее нет ВИЧ, если вы переживали. |
| In 2010, UNITAID established the Medicines Patent Pool for HIV. | В 2010 году UNITAID создало объединение Medicines Patent Pool для ВИЧ. |
| We can do this for depression, Parkinson's disease, HIV. | Но это можно сделать для депрессии, болезни Паркинсона, ВИЧ. |
| He purposely infected me with his HIV virus! | Он, специально, заразил меня своим вирусом ВИЧ. |
| Let's consider the big three: HIV, malaria, tuberculosis. | Давайте поговорим о трёх самых серьёзных заболеваниях: ВИЧ, малярия, туберкулёз. |
| But, you know, the research that has occurred from HIV now has really helped with innovation with other diseases. | Но, вы знаете, исследования, которые производились с ВИЧ, действительно помогли с инновациями и для других заболеваний. |