| His new HIV meds kicked his system out of a sound sleep. | Новые лекарства от ВИЧ вырвали его имунную систему из крепкого сна. |
| Recreational drugs are dangerous to begin with, but for someone with HIV... | Наркотики опасны сами по себе, но для человека с ВИЧ... |
| You could get hepatitis or another strain of HIV. | Ты можешь подцепить Гепатит или другой штамм ВИЧ. |
| I know you'd rather spend the evening talking to Mr HIV over there. | Я знаю, ты бы лучше провела время вместе с мистером ВИЧ. |
| But you still need to check for HIV, hepatitis. | Но ты должен проверить этого типа на гепатит и на ВИЧ инфекцию. |
| HIV alone attracts many billions per year. | Только в исследования ВИЧ ежегодно инвестируют много миллиардов. |
| Matters of principle aside, practically speaking, these laws drive HIV underground. | Даже если забыть о принципе, на практике эти законы загоняют ВИЧ в тень. |
| You know better than anyone that HIV brings out the best and the worst in humanity. | Кому как не вам знать, что ВИЧ выявляет лучшее и худшее в человечестве. |
| These laws treat people touched by HIV with compassion and acceptance. | Эти законы относятся к людям с ВИЧ с сочувствием и без отторжения. |
| The nurse announced that every pregnant woman must also be tested for HIV that day. | Медсестра сказала, что каждая беременная женщина должна также пройти в тот же день тест на ВИЧ. |
| They're at high risk of HIV through contaminated injection equipment and other risk-related behaviors. | Для них высок риск получения ВИЧ через заражённые предметы для инъекций и другого связанного с риском поведения. |
| There is, however, ample evidence to show that incarcerating people increases their risk of HIV and other infections. | Есть, однако, достаточные доказательства того, что у заключённых повышается риск заражения ВИЧ и другими инфекциями. |
| For many of us here HIV is not an abstract threat. | Для многих из нас, находящихся здесь, ВИЧ - не просто абстрактная угроза. |
| This places the tubercle bacillus second only to human immunodeficiency virus (HIV) on the list of top microbial killers. | Это ставит туберкулезную палочку на второе место после вируса иммунодефицита человека (ВИЧ) в списке основных микробных убийц. |
| These are three low-income countries with HIV prevalence rates of roughly 15%. | Эти три страны являются странами с низким доходом и количеством ВИЧ инфицированных, составляющим приблизительно 15% населения. |
| The increase in TB in the developed world since 1992 was initially attributed to HIV. | Увеличение случаев заболевания туберкулёзом в развитых странах с 1992 года первоначально приписывалось ВИЧ. |
| We also know that the body's natural immune response against HIV is inadequate in containing or controlling the virus. | Мы знаем также, что естественный иммунный ответ организма на ВИЧ недостаточен для того, чтобы контролировать или сдерживать вирус. |
| This is live HIV virus at Harvard Medical School, who is working with the U.S. Government to develop sterilizing immunity. | Это живой вирус ВИЧ в Гарвардской школе медицины, сотрудничающей с правительством США в разработке обеззараживающего иммунитета. |
| So I asked them, could they help us in our fight against HIV. | И я спросил их, могут ли они помочь в нашей борьбе с ВИЧ. |
| After HIV penetrates the body's mucosal barriers, it infects immune cells to replicate. | После того как ВИЧ проникает через слизистые оболочки, он заражает клетки иммунной системы для репликации. |
| And that would create a universal HIV vaccine. | И это создало бы универсальную вакцину против ВИЧ. |
| But, you know, the research that has occurred from HIV now has really helped with innovation with other diseases. | Но, вы знаете, исследования, которые производились с ВИЧ, действительно помогли с инновациями и для других заболеваний. |
| Especially in Africa where T.B. and HIV are strongly linked, there is a huge common problem. | Особенно в Африке, где туберкулез и ВИЧ сильно взаимосвязаны, существует огромная общая проблема. |
| We cannot make the mistakes we've made with malaria and HIV. | Мы больше не можем допустить тех ошибок, которые допустили с малярией и ВИЧ. |
| The high prevalence of HIV drives researchers to conduct research that is sometimes scientifically acceptable but on many levels ethically questionable. | Широкое распространение ВИЧ иногда побуждает исследователей проводить работу, которая допустима с научной точки зрения, но её этичность вызывает целый ряд сомнений. |